"criar um mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • بناء عالم
        
    • نصنع عالمًا
        
    • إنشاء عالم
        
    Estamos a criar um mundo em que vai haver cada vez mais tecnologia e cada vez menos empregos. TED ونحن بصدد بناء عالم سيكون فيه أعداد متزايدة من التكنولوجيا و أعداد متناقصة من المهن.
    Também espero que eles usem a sua combinação única de valores e línguas, de culturas e competências pra ajudar a criar um mundo melhor onde a identidade já não seja usada para afastar o que parece diferente, mas, em vez disso, para unir as pessoas. TED أتمنى كذلك بأنهم سيستغلون تركيبهم الفريد من القيم واللغات والثقافات والمهارات في المساعدة في بناء عالم بحيث لا تستخدم الهوية كأداة لإلغاء الاختلاف، ولكن لتجميع الناس.
    Mas terminou o discurso, afirmando a possibilidade de criar um mundo melhor, citando: "onde ninguém possa decidir pelos outros como devem morrer, "onde o amor prove ser verdadeiro e a facilidade seja possível, "e onde os povos condenados a cem anos de solidão "tenham, por fim e para sempre, uma segunda hipótese sobre a terra". TED وبالرغم من ذلك أنهى الخطاب بتأكيد إمكانية بناء عالم أفضل، فقال: "لأنه لن يستطيع أحد تحديد كيفية موت الآخرين، لأن الحب هو الحقيقة ولأن السعادة ممكنة، ولأن البشر أدانوا المائة عام من العزلة سوف توجد، في النهاية وإلى الأبد، فرصةٌ أخرى على الأرض."
    Estamos a criar um mundo melhor onde podemos cuidar de nós e das nossas famílias. Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بالرعاية"
    Estamos a criar um mundo melhor para que você e a sua família possam cuidar. Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بالرعاية"
    Estamos a tentar criar um mundo pacífico, onde todos estão a salvo. Open Subtitles فنحن نحاول إنشاء عالم يسوده السلام حيث الجميع يعيش بأمان
    Talvez, o enorme progresso que fizemos durante o último século através de um conjunto de forças esteja, na verdade, a acelerar ao ponto de termos o potencial, nos próximos 30 anos, de criar um mundo de abundância TED من الممكن أن يكون التقدم الكبير الذي أحرزناه خلال القرن الماضي من قبل جهود متواترة هي في الواقع سريعة لدرجة أن لدينا القدرة خلال الثلاثة عقود القادمة على إنشاء عالم من الوفرة.
    (Risos) (Aplausos) Portanto, esta rede, se lhe pedirmos para fazer um discurso sobre IA, poderá dizer: (Gravação) Donald Trump: É uma coisa fantástica criar um mundo melhor com inteligência artificial. TED (ضحك) (تصفيق) إذن هذه الشبكة، إذا ماطُلب منها إلقاء خطاب حول الذكاء الاصطناعي، ربما تقول ... (تسجيل) دونالد ترامب: إنه لمن الرائع بناء عالم أفضل باستخدام الذكاء الاصطناعي.
    Estamos a criar um mundo melhor para si e para a sua família... Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بـ..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus