Não me interpretes mal, criar-te foi a melhor coisa que já fiz, mas deu trabalho. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير |
E continuamos a criar-te, mas agora só para seres giro. | Open Subtitles | ونستمر في تربيتك على عدم مطاردة الثعالب، لكي تكون لطيف |
A verdadeira aventura dele foi criar-te. | Open Subtitles | اتّضحَ أنّ مغامرته الحقيقيّة كانت تربيتك. |
Estou a criar-te, e eu é que sei. Tens de regressar à escola. | Open Subtitles | أنا أربيك وأعرف الأفضل لك، حان الوقت لتعودي إلى المدرسة. |
Fazer a minha sopa sem rábanos. E criar-te como se fosses meu filho. | Open Subtitles | بأن أعد حسائي بدون الفجل و أربيك كإبني. |
Diz á tua mãe que tem feito um excelente trabalho, a criar-te. | Open Subtitles | اسمعى , اخبرى والدتك أنها قامت بعمل رائع بتربيتك |
Jurei criar-te como se fosses meu filho e não vou abandonar-te agora. | Open Subtitles | هذه هل أمّي؟ أقسمت على تربيتك ويربّيك كمالوكنت ابني... وأنا لن اتخلى عنك الآن. |
A tua mãe fez um excelente trabalho ao criar-te. | Open Subtitles | يا فتى، والدتك سعت كثيرًا في تربيتك. |
Sou tão desprezível que tive de criar-te sozinho! | Open Subtitles | كان من السخف تربيتك لوحدك |
"O meu trabalho é criar-te bem". | Open Subtitles | "إن وظيفتي هي تربيتك بشكل صحيح" |
A Molly ajudou a tomar conta de ti, mas o Charlie e eu trabalhámos com o John para criar-te. | Open Subtitles | لقد ساعدت فى تربيتك ولكنى عملت مع (تشارلى) و(جون) لصنعك |
Sabes, percebi que, em todos aqueles anos que ajudei a criar-te, nunca fomos inimigos a sério, Barry. | Open Subtitles | عندما أدرك أنه في كل تلك السنوات مساعدتي على تربيتك لم نكن أبدا حقاً كأعداء، (باري) |
Estou a tentar criar-te como um rapaz normal! | Open Subtitles | أنا أحاول ! أن أربيك لتكون فتىً عادياً |
Não achava que isto fosse possível, mas como assumiste o controlo, me tiraste desta confusão, faz-me pensar que fiz algo certo ao criar-te. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد بأن هذا ممكن ،لكن طريقتك في تولي الأمور ..وإخراجي من تلك الفوضي جعلني أظن أني قد فعلت شيء صواب بتربيتك |