"criaturas da" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخلوقات
        
    • المخلوقات من
        
    Presentes do Mestre. Todas as criaturas da Noite saem para brincar. Open Subtitles هدية من السيد، كل مخلوقات الليل تخرج من أجل اللعب
    -Somos criaturas da selva, Henrique, e a escuridão nos circunda. Open Subtitles "نحن مخلوقات وحشية , يا "هنرى والظلام يحيط بنا
    Em breve, Van Helsing, em breve as criaturas da noite dominarão o mundo. Open Subtitles قريبا، فان هيلسنج قريبا، مخلوقات الليل ستحكم العالم.
    Raios partam as criaturas da noite. Nunca aprendem. Open Subtitles مخلوقات ليلية ملعونة انهم لا ينامون ابدا
    Não pode tirar as criaturas da época delas e fazer o que quiser com elas. Open Subtitles انظروا، لا يمكنك مجرد اخراج هذه المخلوقات من زمانها وتفعل ما تريده معها.
    Sabe, o acto biológico entre criaturas da mesma espécie... em resposta a estímulos neurológicos e fisiológicos. Open Subtitles هل تعلم أن الجنس عامل بيولوجي يحصل بين المخلوقات من نفس النوع "ASH" وعوامل فيزيائية "ASH"
    À medida que as flores abrem, as criaturas da floresta acordam. Open Subtitles بينما الزهور تتَفْتحُ، تصحو مخلوقات الغابةَ.
    Pequenas criaturas da floresta nenhum de vocês filhos da mãe tentem ser heróis. Open Subtitles مرحباً يا مخلوقات الغابة الصغيرة لا احد من ابناء العاهرات يتلاعب بي هل تسمعوني ؟
    Uma sábia coruja voou para mim e lentamente, mais criaturas da noite vieram ficar ao meu lado. Open Subtitles توجهت بومة حكيمة إليَّ ببطىء وفجأة أكثر مخلوقات الليل جاءت لتكون إلى جانبي
    Talvez porque andavas a dissecar pequenas criaturas da floresta. Open Subtitles حسنٌ، ربما السبب أنكِ كنت تقطّعين مخلوقات الغابة الصغيرة؟
    Ele andava à procura de criaturas da noite, e foi por isso que nos sentimos a salvo perto dele usando os nossos anéis para andar de dia. Open Subtitles كان يبحث عن مخلوقات الليل ولذلك شعرنا بأمان تام حوله مرتدين خواتم الوقاية من ضوء النهار
    Mas as criaturas da luz brilhante na 5ª esfera mostram-me como transmitir a informação para ti através do cordão prateado. Open Subtitles لكن مخلوقات النور الساطع في الأفق أخبرتني كيف أنقل لك هذه المعلومة عن طريق الشفرة الفضية
    Mas as criaturas da floresta não podem ficar aqui para sempre. Open Subtitles لكن مخلوقات الغابة لا يسعها المكوث هنا إلى الأبد
    Quando se deparou com o meu cadáver, a rastejar com as criaturas da Terra, todo carcomido? Open Subtitles عندما وجدت جثتي الهزيلة، تزحف بداخلها مخلوقات الأرض لحم يتحول لرماد ..
    Sempre adorei o oceano e senti grande afeição pelas criaturas da profundezas. Open Subtitles لطالما أحببت المحيط وشعرت بمودة كبيرة تجاه مخلوقات الأعماق
    E, sob o teu comando, posso invocar as criaturas da noite. Open Subtitles تحت قيادتك، وبوسعي إستدعاء مخلوقات الليلة
    São ambos criaturas da noite. Mas poderão conhecê-los como pessoas comuns durante o dia. Open Subtitles كلاهما من مخلوقات الليل، لكنك قد تعرفهما كشخصين عاديين في النهار.
    Somos sozinhos, somos criaturas da noite. Open Subtitles نحن وحيدون ، نحن مخلوقات الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus