"criaturas do" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخلوقات
        
    É impressionante pensar que algumas das maiores criaturas do planeta dependem no fundo de algumas das mais pequenas. Open Subtitles إنه من المذهل الاعتقاد أن إحدى أضخم مخلوقات الارض تعتمد في النهاية على إحدى أصغر مخلوقاتها
    Todos sabemos que algumas criaturas do alto mar brilham. TED كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج.
    A luz não penetra abaixo da superfície da água, por isso as criaturas do oceano como as baleias e os golfinhos e mesmo 800 espécies de peixes comunicam através do som. TED لايخترق الضوء تحت سطح الماء، و لذا فإن مخلوقات المحيط كالحيتان و الدلافين و حتى 800 نوع من الأسماك تتواصل صوتياً.
    Sou versado em todas as criaturas do bosque. Open Subtitles لقد كنت كشافاً صغيراً لدي الخبره في التعامل مع كافه مخلوقات الغابه
    Uma das criaturas do laboratório deve de se ter soltado de novo. Open Subtitles أحد مخلوقات المختبر لا بد وأنه أفلت ثانية
    Eles devem usar alguma quimica na pele Como muitas criaturas do fundo do mar Naqui na Terra. Open Subtitles ربما يستخدمون مواد كيميائية في جلدهم لتوليد ضوئهم الخاص كما تفعل العديد من مخلوقات المحيطات العميقة هنا
    criaturas do subsolo agem segundo vibrações. Cada passo que dás diz-lhe que estás aqui. Open Subtitles مخلوقات الحفر تشعر بالاهتزازات كل خطوة تتخذها تعلمه بأنك هنا
    Encontrar conchas e outras criaturas do mar nos corpos, não é tão incomum Open Subtitles يُعثر على صدفات أو أيّ مخلوقات بحرية في جثثهم، هذا ليس بالأمر غير الشائع
    Aqui estão as minhas criaturas do multiverso. TED ها هي هنا مخلوقات كوني المتعدد.
    E por toda a terra as criaturas do bosque choraram. " Open Subtitles والتهمهم من خلال الأرض مخلوقات الغابة تبكي."
    Estes organismos estão ligados às criaturas do museu, não estão? Open Subtitles لذلك فان هذه الكائنات ترتبط بطريقة أو بأخرى... إلى مخلوقات من المتحف، أليس كذلك؟
    A encher a cabeça dele com estórias de criaturas do mar e magia? Open Subtitles تملأ رأسه بخرافات مخلوقات البحر والسحر؟
    Você quer dizer que são criaturas do passado? Open Subtitles هل تعني انهم يبدون مثبل مخلوقات الماضي؟
    Ó criaturas do Espelho, imploro-vos, aproximem-se Open Subtitles أوه مخلوقات المرآة أستجديكك إقتربوا
    Depois encheu o mundo... com todas as criaturas do mar, Open Subtitles ثم ملأ العالم بكل مخلوقات البحر
    Poucas das criaturas do reino apreciam a chuva. Open Subtitles قليل من مخلوقات الطبيعة تستمتع بالمطر
    Somos criaturas do submundo. Open Subtitles نحن مخلوقات وضيعة
    Obrigado, amigáveis criaturas do mar. Open Subtitles شكراً يا مخلوقات البحر
    Não, eles são criaturas do passado. Open Subtitles . لا, انهم مخلوقات من الماضي
    Maldição! Desperdicei meses a expulsar aquelas teimosas criaturas do Billabong. Open Subtitles أمضيت شهورا في إرهاق مخلوقات (بيلي بونج) العنيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus