"crie" - Traduction Portugais en Arabe

    • يخلق
        
    • تَعتَقِدُ
        
    • تظُن
        
    • تعتقدُ
        
    • يربي
        
    • تَظُنُ
        
    • تعتقِد
        
    • أعطيهم
        
    • تظنُ
        
    • تَظُنينَ
        
    Se assumirmos uma posição que crie o ângulo certo para a MK-45, o "Nathan James" poderá eliminar o flanco Oeste. Open Subtitles إذا أخذنا الموقف الذي يخلق الزاوية اليمنى للبوصة خمس سنوات، يمكن أن ناثان جيمس تأخذ بها الجهة الشرقية.
    crie que recreaste o mundo, não? Open Subtitles و تَعتَقِدُ أنكَ أعَدتَ خَلقَ العالَم، أليسَ كذلك؟
    Mas se crie que me satisfez o matá-lo, equivoca-te. Open Subtitles لكن إن كُنتَ تظُن أني راضٍ عَن قتلِه، تكون مُخطأً
    crie que pode me tirar isso por sempre? Open Subtitles هل تعتقدُ أنهُ يُمكنُكَ تهديدي بذلكَ للأبَد؟
    Eu sei o que é estar num sítio destes, e deixar que outro homem crie os nossos filhos. Open Subtitles أعرف معنى أن تكون في مكان كهذا وأن تدع رجلاً آخر يربي أطفالكَ
    Sei que te crie tão duro como Hernández ou Guerra... mas te estive observando. Open Subtitles أعرفُ أنكَ تَظُنُ نَفسكَ قَوياً مِثلَ هيرنانديز و غيررا لكني كُنتُ أُراقبُك.
    crie que permitirei que converta esta prisão em " The People's Court" ? Open Subtitles كلا هل تعتقِد أني سأُساعدُكَ بقَلبِ هذا السِجن إلى مَحكمة الشَعب؟
    crie um show da pesada... Open Subtitles أعطيهم البديل القديم للحظ العاثر
    Uma vez que muita gente não sabe como pode soar um carro elétrico, tenho de definir, primeiro, um novo mundo sonoro, algo que não pertença à nossa experiência anterior, mas que crie uma referência para o futuro. TED بما أن الكثير من الناس لا يعرفون كيف يمكن أن يبدو صوت السيارة الكهربائية، يجب أن أعرّف، أولاً وقبل كل شيء، عالم صوتي جديد، شيء لا ينتمي لتجربتنا السابقة لكنه يخلق مرجعاً للمستقبل.
    Queremos encontrar uma que crie os maiores constrangimentos possíveis, dando-nos o máximo de informações quer esteja certa ou errada. TED نريد اختيار افتراض يخلق أكثر عدد من التناقضات فيه، وبالتالي يعطينا معظم المعلومات عندما يتضح كونها صحيحة أو خاطئة.
    - Explode? Presumo que o dispositivo crie um campo húmido em volta da célula naquadah. Open Subtitles أعتقد بأنه يخلق حقل التثبيط المنظّم حول خلية الناكودا
    crie que dorme com outro? Open Subtitles تَعتَقِدُ أنها تنامُ معَ رجُلٍ آخَر؟ كلا.
    crie que é um bom cliente, não? Open Subtitles تَعتَقِدُ أنكَ زَبون ظَريف، صح؟
    crie que me tem apanhado, não? Open Subtitles تَعتَقِدُ أنكَ نِلتَ مِني، صح؟ - ماذا؟
    Então de verdade crie que ao Juan e María Pérez importa-lhes que um drogado ou um valentão qualquer receberá o título de educação secundária sabendo que seus adorados filhos estudarão no Yale? Open Subtitles لّذا هَل تظُن بجديَة أن عامَة الناس يكتَرثونَ إذا نالَ مُدمنون زنوج شهاداتِهِم و هُم يعرفونَ أنَ أحبابَهُم الصِغار سيذهبونَ إلى جامعَة ييل؟
    por que crie que me importa? Open Subtitles ما الذي يجعلُكَ تظُن أنني أُبالي بذلك؟
    - Não crie que haja problemas, não? Open Subtitles - لا تظُن أنهُ سيوجَد مُشكلَة، صح؟
    crie ter oportunidade de sair? Open Subtitles تعتقدُ أنهُ لديكَ فُرصة للخروج؟
    crie que mentia sobre isso? Open Subtitles تعتقدُ أنهُ كانَ يكذبُ حِيالَ ذلك؟
    E os desportos antigos. Mas se esperas que o Xander crie os filhos falando uma lingua estrangeira, seguindo um culto oriental... Open Subtitles لو كنت تتوقع أن يربي أطفاله في بعض من
    crie que vai a joder e que o vamos tomar pelo culo? Open Subtitles تَظُنُ أنهُ يُمكنكَ خِداعُنا و سَنَسكُت؟
    Ou crie que realmente matei a essas garotinhas? Open Subtitles أم أنكَ تعتقِد حقاً أني قتلتُ هاتان الفتاتان الصغيرتان فِعلاً؟
    crie um circo gigantesco... Open Subtitles أعطيهم السيرك القديم ذو الثلاث حلبات
    crie que todo isso é uma brincadeira? Open Subtitles هل تظنُ أنَ هذهِ مزحَة؟ سأُحطمُك، هذه كلمَتي
    crie que alguém matou ao Goergan porque se inteirou de que era polícia? Open Subtitles تَظُنينَ أنَ أحَدَهُم قَتَلَ غيرغين لأنهُم اكتَشَفوا أنهُ شُرطي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus