"criou-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلقنا
        
    • صنعنا
        
    • صنعتنا
        
    Deus criou-nos a todos assim, sem exceção. Open Subtitles إنها الطريقة التي خلقنا الله عليها بغض النظر عن من هو الشخص
    É a verdade. Deus é amor. criou-nos... para partilhar esse amor. Open Subtitles أنها الحقيقة الرب هو الحب لقد خلقنا لنشارك الحب
    - Sim, tenho. Sabe, dizem que Deus criou-nos à sua imagem. Faz-me pensar que Deus... deve ser uma mulher. Open Subtitles أجل، يقولون أن الرب صنعنا على هيئته وهذا يجعلني اعتقد بأنه بالتأكيد امرأة
    Sandman. Ele criou-nos. Ele vai por a Max melhor. Open Subtitles (ساندمان) ، هو من صنعنا سوف يجعل من (ماكس) أفضل حالاً
    Ela criou-nos e aqui estamos nós. Open Subtitles أعنى أنها صنعتنا معاً، وها نحن هنا
    Ela criou-nos. Open Subtitles هي من صنعتنا
    E depois... ele criou-nos... para vivermos no paraíso, Open Subtitles وبعد هذا خلقنا لنعيش في الفردوس
    Alá criou-nos a todos de maneira diferente. Open Subtitles لقد خلقنا الله بأشكال مختلفة
    Danaan criou-nos assim. Open Subtitles لانة تم خلقنا بهذة الطريقة
    Deus criou-nos à sua imagem por apenas uma razão. Open Subtitles فالرب خلقنا بصورته لسبب واحد (يقصد أن ربه هو المسيح)
    Deus criou-nos assim. Open Subtitles هكذا خلقنا الرب.
    Ele criou-nos. Open Subtitles فقد خلقنا.
    Ele criou-nos para se curar. Open Subtitles صنعنا ليشفي نفسه
    Você criou-nos. Open Subtitles -أنت صنعتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus