Não estiveram aqui enquanto viveu quem connosco combateu no Dia de São Crispim. | Open Subtitles | في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل. |
E manterão a sua reles virilidade enquanto alguém discursar, que tenha lutado connosco no Dia de São Crispim! | Open Subtitles | وعقد manhoods بهم رخيصة البرهة أي يتكلم... ...أن خاض معنا على كريسبين عيد القديس! |
Nem Crispim Glover foi o primeiro homem a morrer na Guerra da Independência. | Open Subtitles | ولم يكن (كريسبين جلوفر) أول شخص مات في الحرب الثورية -من المفترض أنّ يكون هذا ممتعاًَ |
E a sua virilidade nada valerá quando ouvirem falar de que connosco lutou no Dia de S. Crispim!" | Open Subtitles | و رجولتهم أصبحت رديئة بينما أيّ حديث يجعلنا نتعارك معنا على يوم القدّيس كريسبن |
Henrique V no dia de S. Crispim. | Open Subtitles | خطاب ست كريسبن اليومي من هنري |
Lady Stoutshire tem um caso grave de tornozelo de croquete, e a cozinheira, a Mrs. Bootbrush, não arranja castanhas suficientes para fazer um ganso de S. Crispim como deve ser. | Open Subtitles | اللايدي (ستاوتشاير) لديها اصابة خطيرة في كاحل الكروكيه (والطباخة السيدة (بوث برش لا تستطيع ان تجد ما يكفي من الكستناء (للسيد المحترم (كريسبن في يومه الخاص بصيد الأوز |