"croissants" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكرواسان
        
    • الكرواسون
        
    • كرواسون
        
    • كرواسان
        
    • الكروسان
        
    • وكرواسون
        
    • ملفوف
        
    • كروسان
        
    Mesmo à frente dele. Voaram croissants por todo o lado. Open Subtitles أمامه تماماً و قطع الكرواسان طارت في كل مكان
    A minha mulher vem trazer-lhe croissants, pela manhã, sim? Open Subtitles حسنا. زوجتي ستأتي في الصباح لتحضر لك الكرواسان.
    Até saí para te comprar uns croissants. Open Subtitles لقد خرجتُ حتى و اشتريتُ لك . بعض الكرواسون
    Querias à força croissants e eu tinha deixado a carteira no hotel. Open Subtitles لأنكِ كنتي تريدين الكرواسون بالشوكولا و أنا تركت محفظتي في الفندق لقد كانت متطلباتكِ كثيرة
    Adivinha quantos croissants meti à boca duma só vez. Open Subtitles خمني كم كرواسون وضعتهم داخل فمي مرة واحدة
    Levei croissants líricos e arrisquei. Open Subtitles و احضرت لها كرواسان الشعر و استغليت الفرصه
    Onde estão os velhos croissants e o café nojento? Open Subtitles أين تلك الكروسان العفنة و القهوة المقرفة؟
    Sim, engordei 5kg a comer croissants. Open Subtitles . نعم , زاد وزني 10 باوند من أكل الكرواسان
    Há mais daqueles croissants que havia ontem? Open Subtitles ألديك المزيد من هذا الكرواسان الذي أحضرتِه بالأمس؟
    Fazer croissants parece desencorajador, mas é tão fácil como fazer Coq au Vin. Open Subtitles قد يبدو صنع الكرواسان مخيفاً لكنه بسهولة صنع طبق الدجاج بالنبيذ
    Biscoito também é uma palavra engraçada, mas não gosto deles, prefiro croissants. Open Subtitles الكعكة المسطحة المدورة كلمة مضحكة أيضاً لكن لا تروقني أفضل كلمة الكرواسون
    Só tens de clicar em confirmar e estaremos a comer croissants e a ser insultados por malcheiroso a esta mesma hora, amanhã. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو ضغط تأكيد وسنتناول الكرواسون ونتعرّض للإهانة بواسطة قوم عفنين بهذا الوقت غداً
    Estava na esperança de beber um café. Trouxe uns croissants. Open Subtitles كنت أريد شرب القهوة واحضرت معي الكرواسون
    Estava sempre à procura de receitas mais saborosas... até que chegou a haver queijo ricotta, croissants de alperce... barras de moka com cobertura de amêndoa... e bolo de limão com uma camada de doce de pêssego. Open Subtitles كنت أبحث دائماً عن وجبات أفضل و أفضل حتى أصبح بعدها جبن الريكون و كرواسون المشمش و شرائح الموكا مع طبقة من اللوز
    Por acaso, não tens daqueles teus fabulosos croissants de chocolate? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون لديك، كرواسون الشوكولاتة المذهل ذلك؟
    Queridos, vão acordar a Nu Nu e pedir-lhe que vos leve a comer croissants e a beber chocolate quente. Open Subtitles لم لا توقظوا " نو نو " وتطلبا منها أن تأخذكما للمطعم تجلب " كرواسون " بالشوكولاة ؟
    Os croissants do French Club vão sair depois do almoço. Open Subtitles كرواسان النادي الفرنسي سيكون خارج المقهى بعد الغداء
    Também não há croissants, onde vives? Open Subtitles الا يوجد حتى كرواسان حيث تعيشين؟
    Tudo bem se eu só olhar os croissants por um bocadinho? Open Subtitles هل من المقبول أن أحدق إلى الكروسان الخاص بك لفترة من الوقت؟
    Fiz o teu pequeno-almoço preferido: croissants frescos caseiros, ovos Benedict com molho béarnaise com banhado em champanhe e xerez Open Subtitles أعددت إفطارك المفضّل الكروسان الملفوف يدوياً بيض بيندكت مع صوص شمبانيا شيري غرست..
    Trouxe algumas coisas. Queijo brie e croissants. Open Subtitles أحضرت بعض الأشياء، أحضرت بعض الجبن جبنة بيضاء وكرواسون
    Queria um "épi" e dois croissants, por favor. Open Subtitles أريد خبز فرنسي واثنان من ملفوف الخبز المحمص، من فضلك.
    Não tinham de fruta. Por isso fui forçado a trazer dois croissants de chocolate. Open Subtitles لقد نفذت الفاكهة منهم, لذا أُجبرتُ، على إحضار كروسان الشوكولاتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus