"cronológica" - Traduction Portugais en Arabe

    • زمني
        
    • زمنيا
        
    • الزمني
        
    • زمنياً
        
    Depois, um por um, por ordem cronológica inversa, dispensam-se mutuamente e entram na lista de sentimentos. TED وبعد ذلك، واحدة تلو الأخرى، بترتيب زمني معكوس، يعذرون أنفسهم، بالدخول في قائمة دائرية للمشاعر.
    Quando me pediram para fazer isto, também me pediram que olhasse para todas as 14 palestras TED que dei, por ordem cronológica. TED عندما طُلِب مني أن أفعل هذا طُلِب مني أيضاً مشاهدة جميع محادثات TED الأربعة عشر التي قمت بتقديمها بتسلسل زمني.
    Vou aplicar uma barra cronológica e acelerar para fazermos o cálculo. Open Subtitles أنا أطبق مجرى زمني و أسَرعه بإتجاه الحاضر إن هذا سيظهره حسب الوقت المُقاس
    Como deixa, por ordem cronológica, o frenesim dos tablóides, uma pequena sentença de prisão, divórcio, desgraça, demolição. Open Subtitles ‫رتّب زمنيا هذه العناوين المسعورة ‫حكم بالسجن لفترة قصيرة ، ‫طلاق ، وصمة عار، هدم
    Se tiver sorte, podem estar por ordem cronológica. Open Subtitles إن كنت محظوظاً, فإنّها مرتبة زمنيا تقريباً
    As fotos são obviamente do Gabriel com diferentes idades, mas normalmente uma pessoa ia dispô-las por ordem cronológica ou em ordem contraria. Open Subtitles واضح أن الصور لغابرييل في مراحل سنية مختلفة لكن عادة قد يرتبِّها أحدهم وفقاً للتسلسل الزمني أو عكس التسلسل الزمني
    Isso foi fácil de colocar em ordem cronológica, porque lembro-me disso. Open Subtitles و كان سهلاً جدولتها زمنياً لأني أذكر تلك الفتره
    Sim, e quando as colocar em ordem cronológica, percebe uma linha que vai de assassinato para assassinato. Open Subtitles نعم, وإن وضعتهم في ترتيب زمني ستتمكن من رسم خط يربط كل جريمة بالأخرى
    Sim, mas estou a falar do horário de LA, que é uma zona cronológica em si mesma. Open Subtitles صحيح,ولكني اتحدث عن توقيت لوس انجلوس الذي هو تسلسل زمني في حد ذاته
    E vai ainda contar a sua história em ordem cronológica estricta. TED ومن ثم سيروون قصتهم بتسلسل زمني دقيق.
    Só que existe uma subordem cronológica. Open Subtitles لكن هناك صادف أن كَانَ a طلب ثانوي زمني.
    Sei que faz sentido colocar tudo em ordem cronológica... mas podes querer começar com os teus trabalhos mais recentes e depois os anteriores. Open Subtitles أنني أعلم أنه يبدو منطقيا أكثر أن تكتبها بترتيب زمني... لكن يجدر بك أن تبدأ بعملك الأحدث وتعود إلى الأول.
    E desaparecidos em ordem cronológica. Open Subtitles والمفقودين في ترتيب زمني.
    As proteínas sólidas, Walter, criaram-nos uma linha cronológica. Open Subtitles "بروتينات" صلبة، (والتر)، خلق تسلسل زمني لنا.
    Olha, nunca definiram uma linha cronológica da Alex que a conduzisse à bomba, pois não? Open Subtitles لم يقوموا بعمل مسار زمني لـ(أليكس) ينتهي به الأمر للتفجير، حسناً؟
    Então, pude encontrar fotos etiquetadas com Mermaid Parade. Havia 3100 fotos tiradas por 118 fotógrafos, todas agregadas e colocadas sob este simpático nome, apresentadas por ordem cronológica invertida. TED وعليه أصبحت قادراً على الذهاب وسحب هذه الصور الموصوفة ب "حورية البحر." وكانت هناك 3100 صورة إلتقطها 118 مصوراً، كلها مجتمعة وبعد ذلك متراصة تحت هذا الاسم الجميل والأنيق ، ومعروضة في ترتيب زمني معكوس .
    Sim, não, estou a guardá-las por ordem cronológica, as primeiras construções primeiro... Open Subtitles أنا ارتبها زمنيا ..
    Estava a falar por ordem cronológica. Open Subtitles كنت ذاهبا زمنيا.
    Durante esses 24 meses, os primeiros dois anos, em que realmente nos concentrámos, este é um mapa de todas as palavras que ele aprendeu, por ordem cronológica. TED ففي فترة 24 شهرا، خلال السنتين الأوائل، والتي ركزنا عليهما هذه خارطة لكل كلمة تعلمها وفقا للتسلسل الزمني.
    Reuni as fotos de todos os crimes e coloquei-as por ordem cronológica. Open Subtitles جمعت صور كل جريمه و رتبتها زمنياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus