Esta espada vem do Império Bizantino, uma recordação das Cruzadas. | Open Subtitles | هذا النصل من بيزنطة، بلدي تذكار من الحروب الصليبية. |
Oh, Deus, não queria falar das Santas Cruzadas... | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
Estava no "The World". Chama-se, palavras Cruzadas. . | Open Subtitles | كانت في العالم أنها يُدعى لعبة كلمات متقاطعة |
Sabes, a minha esposa Shirley, ela era a verdadeira campeã das palavras Cruzadas na nossa família. | Open Subtitles | أتعلمين، زوجتي شيرلي كان محترفة كلمات متقاطعة في عائلتنا |
Sabem qual é a palavra que nunca se vê nas palavras Cruzadas? | Open Subtitles | أتعلم ما هي الكلمات التي لا تراها في الكلمات المتقاطعه ؟ |
E essas "palavras Cruzadas" de alta tecnologia no teu pescoço? | Open Subtitles | وماذا عن أحجية الكلمات المتقاطعة عالية التقنية على رقبتك؟ |
Sei que nunca mais faço palavras Cruzadas com ela. | Open Subtitles | لن ألعب الكلمات المتقاطعة معها أبداً، أعرف ذلك |
Já me sinto como o Rei Ricardo rumando às Cruzadas. | Open Subtitles | أَبْدأُ بالإحْساْس مثل الملك ريتشارد و هو يَذْهبُ إلى الحملات الصليبية |
Estas sepulturas foram trazidas como espólios de guerra depois do saque de Bizânzio, durante as Cruzadas. | Open Subtitles | هذه الأعمدة هنا أعيدت إلى هنا بعد أن نهبها البيزنطيون خلال الحملة الصليبية |
Lutando ao lado do Rei Ricardo nas Cruzadas. | Open Subtitles | اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية |
É o rei Ricardo que voltou das Cruzadas! | Open Subtitles | هذا الملك ريتشارد عاد من الحروب الصليبية |
Vou sentir a vossa falta, meu amor, vou partir para as Cruzadas e tu vais ficar para trás, minha amada. | Open Subtitles | اشتقت إليكِ سيدتي الحبيبة بينما كنت أحارب في الحملات الصليبية فراقكِ يا يمامتي |
Quantas Cruzadas foram feitas em nome de Deus? | Open Subtitles | كم من الحروب الصليبية حوربت باسم الله كم من البشر ماتوا |
Podia compensá-lo fazendo umas palavras Cruzadas sobre pesca. | Open Subtitles | يمكننيتعويضك بعمل كلمات متقاطعة على شكل صيد سمك |
Puzzles em palavras Cruzadas, em 11 dos maiores jornais internacionais. | Open Subtitles | ..ألغاز كلمات متقاطعة في 11 جرائد عالمية كبرى |
ao acordar com um universitário temos café e palavras Cruzadas. | Open Subtitles | و تذهبي للمنزل قبل حظر التجول الاستيقاظ مع فتى جامعي قهوة و كلمات متقاطعة. |
É uma palavra comum nas palavras Cruzadas. | Open Subtitles | بالطبع .. هذه الكلمه دائماً تأتي في لعب الكلمات المتقاطعه. |
Não vejo ninguém a fazer palavras Cruzadas. | Open Subtitles | لا اعرف ، انا لا ارى اى احد يقوم بحل الكلمات المتقاطعه هنا |
Para mim, é a alegria de compartilhar as palavras Cruzadas com toda a humanidade. | Open Subtitles | بالنسبه لي هدفي هو أن أجعل كل البشر يشعرون بالبهجه من خلال الكلمات المتقاطعه |
Receio que as minhas capacidades se limitem às palavras Cruzadas. | Open Subtitles | أخشى أن مهاراتى مقصورة على أحجية الكلمات المتقاطعة |
Podia arranjar uma. Podíamos sentar-nos a fazer palavras Cruzadas. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على صديقة يمكننا حل الكلمات المتقاطعة |
Sim, temos o mesmo interesse por palavras Cruzadas. | Open Subtitles | اجل ، نحنُ نتشارك مصلحة في الأحاجي |
Encontraram o que As Cruzadas enterraram no século XII? | Open Subtitles | هل وجدتُّم ما دفنه الصليبيين في القرن 12 ؟ |
Detesto palavras Cruzadas porque sou péssima nisso. | Open Subtitles | أنا أكره الخربشة لأني لا أجيدها |
Essa era a razão das Cruzadas. | Open Subtitles | اعني هذا ما كان الصليبيون عليه |
Uma palavra que usei para ganhar o meu melhor jogo de palavras Cruzadas. | Open Subtitles | كلمة أعتدت الفوز بها ربما في أفضل جولات لعبتها على الأطلاق من لعبة سكرابل |