"cruzadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصليبية
        
    • متقاطعة
        
    • المتقاطعه
        
    • أحجية
        
    • المتقاطعة
        
    • الأحاجي
        
    • الصليبيين
        
    • الخربشة
        
    • الصليبيون
        
    • سكرابل
        
    Esta espada vem do Império Bizantino, uma recordação das Cruzadas. Open Subtitles هذا النصل من بيزنطة، بلدي تذكار من الحروب الصليبية.
    Oh, Deus, não queria falar das Santas Cruzadas... Open Subtitles لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية
    Estava no "The World". Chama-se, palavras Cruzadas. . Open Subtitles كانت في العالم أنها يُدعى لعبة كلمات متقاطعة
    Sabes, a minha esposa Shirley, ela era a verdadeira campeã das palavras Cruzadas na nossa família. Open Subtitles أتعلمين، زوجتي شيرلي كان محترفة كلمات متقاطعة في عائلتنا
    Sabem qual é a palavra que nunca se vê nas palavras Cruzadas? Open Subtitles أتعلم ما هي الكلمات التي لا تراها في الكلمات المتقاطعه ؟
    E essas "palavras Cruzadas" de alta tecnologia no teu pescoço? Open Subtitles وماذا عن أحجية الكلمات المتقاطعة عالية التقنية على رقبتك؟
    Sei que nunca mais faço palavras Cruzadas com ela. Open Subtitles لن ألعب الكلمات المتقاطعة معها أبداً، أعرف ذلك
    Já me sinto como o Rei Ricardo rumando às Cruzadas. Open Subtitles أَبْدأُ بالإحْساْس مثل الملك ريتشارد و هو يَذْهبُ إلى الحملات الصليبية
    Estas sepulturas foram trazidas como espólios de guerra depois do saque de Bizânzio, durante as Cruzadas. Open Subtitles هذه الأعمدة هنا أعيدت إلى هنا بعد أن نهبها البيزنطيون خلال الحملة الصليبية
    Lutando ao lado do Rei Ricardo nas Cruzadas. Open Subtitles اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية
    É o rei Ricardo que voltou das Cruzadas! Open Subtitles هذا الملك ريتشارد عاد من الحروب الصليبية
    Vou sentir a vossa falta, meu amor, vou partir para as Cruzadas e tu vais ficar para trás, minha amada. Open Subtitles اشتقت إليكِ سيدتي الحبيبة بينما كنت أحارب في الحملات الصليبية فراقكِ يا يمامتي
    Quantas Cruzadas foram feitas em nome de Deus? Open Subtitles كم من الحروب الصليبية حوربت باسم الله كم من البشر ماتوا
    Podia compensá-lo fazendo umas palavras Cruzadas sobre pesca. Open Subtitles يمكننيتعويضك بعمل كلمات متقاطعة على شكل صيد سمك
    Puzzles em palavras Cruzadas, em 11 dos maiores jornais internacionais. Open Subtitles ..ألغاز كلمات متقاطعة في 11 جرائد عالمية كبرى
    ao acordar com um universitário temos café e palavras Cruzadas. Open Subtitles و تذهبي للمنزل قبل حظر التجول الاستيقاظ مع فتى جامعي قهوة و كلمات متقاطعة.
    É uma palavra comum nas palavras Cruzadas. Open Subtitles بالطبع .. هذه الكلمه دائماً تأتي في لعب الكلمات المتقاطعه.
    Não vejo ninguém a fazer palavras Cruzadas. Open Subtitles لا اعرف ، انا لا ارى اى احد يقوم بحل الكلمات المتقاطعه هنا
    Para mim, é a alegria de compartilhar as palavras Cruzadas com toda a humanidade. Open Subtitles بالنسبه لي هدفي هو أن أجعل كل البشر يشعرون بالبهجه من خلال الكلمات المتقاطعه
    Receio que as minhas capacidades se limitem às palavras Cruzadas. Open Subtitles أخشى أن مهاراتى مقصورة على أحجية الكلمات المتقاطعة
    Podia arranjar uma. Podíamos sentar-nos a fazer palavras Cruzadas. Open Subtitles يمكنني الحصول على صديقة يمكننا حل الكلمات المتقاطعة
    Sim, temos o mesmo interesse por palavras Cruzadas. Open Subtitles اجل ، نحنُ نتشارك مصلحة في الأحاجي
    Encontraram o que As Cruzadas enterraram no século XII? Open Subtitles هل وجدتُّم ما دفنه الصليبيين في القرن 12 ؟
    Detesto palavras Cruzadas porque sou péssima nisso. Open Subtitles أنا أكره الخربشة لأني لا أجيدها
    Essa era a razão das Cruzadas. Open Subtitles اعني هذا ما كان الصليبيون عليه
    Uma palavra que usei para ganhar o meu melhor jogo de palavras Cruzadas. Open Subtitles كلمة أعتدت الفوز بها ربما في أفضل جولات لعبتها على الأطلاق من لعبة سكرابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus