Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. | Open Subtitles | لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين |
Não vou ficar de braços cruzados a olhar dois malucos... resolverem um jogo sobre honra pessoal. | Open Subtitles | لن أجلس مكتوف اليدين وأرى رجلين مهووسين يلعبان لعبة صغيرة عن الشرف الشخصي |
Não podemos e não vamos ficar de braços cruzados, perante esta tragédia. | Open Subtitles | نحن لم و لن.. نجلس مكتوفي الأيدي في ظل هذه المآساة |
Estás pronta? Os cruzados Negros querem que eu desapareça como o Coolio! | Open Subtitles | السيارة في الأسفل, أأنتِ مستعدة للذهاب؟ الصليبيون السود يحاولون التخلص مني |
Cole, não vou ficar de braços cruzados a ver-te morrer, está bem? | Open Subtitles | كول، إنني لن أقف مكتوفة الأيدي بينما أراك تحتضر، مفهوم؟ |
Soldados da Cruz, cruzados. | Open Subtitles | جنود الصليب , الصليبيين أطلق الرئيس بوش على الحرب التي |
Não ficarei de braços cruzados a vê-lo romancear a insolência. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين بينما أنت تجمل لهم الأمور الخاطئة |
Porque estás aí a julgar-me de braços cruzados? | Open Subtitles | ولماذا تقف هناك تحكم على وأنت مكتوف الايدي؟ |
Quem de entre vocês dirá daqui a uns anos que ficou de braços cruzados quando esta nação se estava a tornar num império? | Open Subtitles | مَن سيقول بعد سنوات أنّه وقف مكتوف الأيدي عِندما أصبحت الدولة إمبراطوريّة؟ |
- Não posso ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع منا الوقوف مكتوفي الأيدي وأنت تأخذ السفينة إلى داخل الحدّ الأعظم. |
Podemos ficar de braços cruzados e ver os raptores violarem e corromperem a nossa irmã? | Open Subtitles | ايمكن أن نقف مكتوفي الأيدي ونراقب الخاطفين يغتصبونا ويفسدون اخواتنا |
Consigo morto não podíamos ficar de braços cruzados. Tínhamos de agir. | Open Subtitles | حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة |
Os cruzados ansiavam encontrar reinos cristãos para servirem como aliados na sua guerra. | TED | كان الصليبيون متلهّفين لإيجاد ممالك مسيحيّة لتصبح حليفة لهم خلال حروبهم. |
E assim decorreu durante séculos até emergires os cruzados, para declarar guerra a estes cultos maléficos. | Open Subtitles | و هكذا ظلت لقرون عديد حتى ظهور الصليبيون ليشنوا حرباً ضد هؤلاء الأشرار. |
Escusado será dizer que os cruzados foram vitoriosos. | Open Subtitles | لا داعي للقول، أن الصليبيون هم من كسبوا المعركة. |
Alguém tem de proteger esta família, e vou deixar de ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | على أحدهم أن يحمي هذه العائلة ولن أبقى مكتوفة اليدين |
Como queres que eu fique de braços cruzados quando temos uma pista? | Open Subtitles | كيف أقف مكتوفة الأيدي وبحوزتي خيط يدلني؟ |
Desferiremos o golpe mais pesado sobre os cruzados que ocupam o nosso país. | Open Subtitles | سوف نضرب الصليبيين أعنف ضربة الذين احتلوا بلدنا |
Aquela casa está assinalada no mapa com uma caveira e ossos cruzados. | Open Subtitles | ذلك المكان معلّم على الخارطة بجمجمة و عظمتين متقاطعتين |
Tem sido um dia comprido com os cruzados. | Open Subtitles | لقد كان يوماً طويلاً مع الحملات الصليبية |
E ele não teve a delicadeza de me contar que tem uma... caveira com ossos cruzados tatuada na ponta do.... | Open Subtitles | وهو لَمْ يخبرني بأن لديه جمجمة وعظام متقاطعة |
Fizeste mal, Ossos cruzados, em atacar-nos sozinho. | Open Subtitles | حركة من المستوى باء , (كروسبونز) , تهاجمنا لوحدك |
Lutem comigo, cruzados! | Open Subtitles | حاربوا معي أيها الصليبون |
Então a imagem atrás de mim mostra um pedaço de tecido de um desses esqueletos helicoidais cruzados cortado de modo a que vejam a superfície da parede. | TED | الصورة خلفي تظهر جزء من النسيج في احد تلك الهياكل اللولبية المتقاطعة المقطع يُظهر سطح الجدار |
- cruzados ou algo assim, não são? - Muito bem. Sente-se. | Open Subtitles | كانوا صليبيين او ماشابه جيد جدا, اجلس |
Vamos ter de ficar de braços cruzados enquanto tu te esvais em sangue no sofá? | Open Subtitles | يفترض أن نجلس و لا نفعل شيء بينما أنت تنزف على الأريكة ؟ |
Não vou prosseguir com os olhos fechados e os dedos cruzados. | Open Subtitles | لن أستمر و عيناي مغلقتان وأصابعي متقاطعه |