Não quero que nenhum wetbacks (Mexicano ilegal) saiba que cruzamos para o Nevada. | Open Subtitles | لا أريد أن يصلني خبر بأن المكسيكيين علموا بأننا عبرنا إلى النيفادا |
Se formos rápido, não saberão que cruzamos o Mediterrâneo... até chegarmos à Grécia. | Open Subtitles | إذا تحركنا بسرعة،لن يعرفوا بأننا عبرنا البحر الأبيض المتوسط "حتى نهبط بـ"اليونان ... |
Sim, bem, já cruzamos a fronteira! | Open Subtitles | نعم ، لقد عبرنا الحدود |
Bem, nós cruzamos recentemente no Virgin AtIantic. | Open Subtitles | حسنا لقد عبرنا لتونا أطلانطا |
cruzamos altas montanhas. | Open Subtitles | لقد عبرنا الجبال الشامخات |
A nossa última escolta militar partiu quando cruzamos o perímetro de 320 Km do Marcus Chaplin, ao redor de Sainte Marina, onde o Chaplin e a tripulação do Colorado... | Open Subtitles | ولقد انسحب اخر المرافقين(الحراس) العسكريين (عندما عبرنا المحيط الذي وضعه (ماركس شابلن 200ميل (حول جزيرة (سانت ماريا |
General cruzamos a fronteira da dinastia Tang. | Open Subtitles | أيها الجنرال، لقد عبرنا حدود سلالة (تانغ). |