Cash o cruzou e viveu o tempo de seu querido Colt, provando uma vez mais que o amor é mais forte que a carne Resincronia p/ o arquivo: | Open Subtitles | عبرت النقدية أكثر من ذلك وعاش الوقت من كولت الحبيب لها. تقديم مرة أخرى |
Quando o último camião cruzou... viu que as raparigas estavam a entrar no autocarro. | Open Subtitles | عندما عبرت اخر حافلة رأى بأن جميع البنات كنّ في الحافلة |
Desculpa, ela cruzou as Montanhas Rochosas num furgão? | Open Subtitles | عفواً هي عبرت بين الصخور في عربة مغطاة ؟ |
Porque você cruzou os limites do estado sem me informar. | Open Subtitles | لماذا, لأنك عبرت حدود الولاية بدون إعلامه |
Eu vou deixar voce saber quando voce cruzou a linha. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك معرفة متى كنت قد عبرت خط المرمى. |
Jim, cruzou três vezes a fronteira para lutar contra bandidos. | Open Subtitles | جيم)، عبرت تلك الحدود ثلاث مرات) لمحاربة قطاع الطرق |
O veiculo suspeito cruzou a rua 49 e Madison na segunda secção. | Open Subtitles | سيارة المشتبه به قد عبرت المقطع "الثاني من شارع 49 في "ماديسون |
Um simples carro funerário cruzou a pista... e a guarda de honra da força aérea caminhou lentamente... | Open Subtitles | عربة سوداء واحدة عبرت المدرج وتحرك حرس القوات الجوية الملكية ببطء تشريفاً... |
Alina cruzou o limite para o vosso mundo... desencadeando a maldição que a mãe tinha infligido sobre ela. | Open Subtitles | إليا" عبرت بوابة" الدخول الي عالمكم وهكذا اطلقت اللعنة التي اصابت امها عليها |
Aposto que cruzou caminhos. Quando? | Open Subtitles | ارهن على انها عبرت مسارات.متى؟ |
A nossa carga cruzou a fronteira estadual. | Open Subtitles | عبرت شُحنتنا للتو حدود الولاية. |
O espelho cruzou caminhos com a Alice Liddell. | Open Subtitles | نعم المرآة عبرت "مسارات مع "أليس ليدل |
cruzou a fronteira com Israel em Eilat. | Open Subtitles | "عبرت الحدود الإسرائيلية إلى "إيلات |
Eu nao cruzou a linha, | Open Subtitles | أنا ملاذا وأبوس]؛ ر عبرت خط، |
cruzou a corda. | Open Subtitles | عبرت الحبل. |