Suponho que eu é que devo ser mais cuidadoso com quem faço negócio. | Open Subtitles | اعتقد انني من كان يجب ان يكون اكثر حذراً مع من اعمل معه |
Devia ser mais cuidadoso com algo tão valioso. | Open Subtitles | كان عليكَ أنْ تكون أكثر حذراً مع شيءٍ بهذه القيمة. |
Sê cuidadoso com estes. Toma-os só se necessário. | Open Subtitles | كن حذراً مع هذه تناولها فقط عند الضرورة |
Tenho de ser cuidadoso com os telemóveis. | Open Subtitles | عليك ان تكون حذر مع الهواتف |
Pela primeira vez desde a RBG. Sou cuidadoso com os assistentes. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ العمل في (آر بي جي) ولهذا أنا حذر مع موظفي الخاصين |
Mas é sempre bom... ser cuidadoso com aqueles ansiosos por vir nos ajudar. | Open Subtitles | لكنه دائما أفضل ليكون حذراً من أولئك المتلهفين للمساعدة |
Quero aproveitar esta oportunidade para dizer à minha mãe, que se encontra hoje na plateia: Mãe, peço imensa desculpa, e serei mais cuidadoso com o fogo de agora em diante. | TED | بالمناسبة أريد أن أنتهز هذه الفرصة لكي أقول لأمي أمام الحضور اليوم: أمي، أنا آسف حقاً وسوف تكون أكثر حذراً من الآن فصاعدا عندما يتعلق الامر باستخدام النار |
Você devia ser um pouco mais cuidadoso com a sua escolha de palavras. | Open Subtitles | ربّما تود أن تكون أكثر حرصاً في إختيار كلماتك |
Sê cuidadoso com a oferta de liberdade. | Open Subtitles | كن حذراً مع عرض الإفراج |
Sempre me disseste para eu ser cuidadoso com o Lionel Luthor, e tu... porque foste lá com a chave? | Open Subtitles | تخبرني دائماً أن أكون حذراً من (ليونيل لوثر)، وبعد ذلك... . -لماذا ذهبت هناك بالمفتاح ؟ |
Muito cuidadoso com os livros, mantinha um código. | Open Subtitles | يبدو أكثر حرصاً مع الكتب التي أبقاها مشفرة |
- Tenho que pôr isso? Sim, é claro. Não posso ser cuidadoso com a minha menina? | Open Subtitles | آجل , بالتأكيد لابد أن نكون أكثر حرصاً |