"culpa não foi minha" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن خطأي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • ليست غلطتي
        
    • لمْ يكُ خطأي
        
    • إنه ليس خطئي
        
    • أنه ليس خطأي
        
    • ليس ذنبي
        
    • لم يكن هذا خطئي
        
    • ما كَانَ عيبَي
        
    - Pensei que tinhamos concordado? - Não, não, a culpa não foi minha. Eles trocaram a minha aula. Open Subtitles اعتقدت باننا اتفقنا لا لا لم يكن خطأي لقد ابدلو صفي
    Mas os policias vão-se rir, porque a culpa não foi minha! Open Subtitles هؤلاك الشرطة سوف يضحكون في وجهكِ اللعين بسبب ذلك لم يكن خطأي
    A culpa não foi minha! Nunca estás do meu lado! Open Subtitles لم تكن غلطتي لماذا لا تكوني في صفي ابدا
    Mas, sabes, a culpa não foi minha. Porque estava completamente bêbado. Open Subtitles ولكنك تعلمين أنها ليست غلطتي لأنني كنت لا أبالي تماماً
    - A culpa não foi minha, a Miranda agarrou no volante. Open Subtitles - لمْ يكُ خطأي - فقد جذبتُ (ميراندا) المقود
    A culpa não foi minha... A culpa não foi minha... Open Subtitles إنه ليس خطئي ...
    A sério, a culpa não foi minha, Kate. Então foi minha? Open Subtitles قلت لك أنه ليس خطأي كايت - انه أنا -
    A culpa não foi minha. Eu não disse para ela ir. Open Subtitles انظر يا رجل، هذا ليس ذنبي فأنا لم أطلب منها حضور السباق
    Sim, sei. Mas a culpa não foi minha. Open Subtitles نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته
    A culpa não foi minha. Open Subtitles ذلك ما كَانَ عيبَي.
    Acho que ao olhar para as coisas dela... percebi que a culpa não foi minha. Open Subtitles أنت تعرف, خمنت ان البحث في أشياءها أدركت انه لم يكن خطأي
    Mas diga-lhes que a culpa não foi minha, está bem? Open Subtitles لكنك ستخبرهم انه لم يكن خطأي, اليس كذلك؟
    Apesardeme terdito muitas vezes quea culpa, não foi minha. Open Subtitles على الرغم من أنك أخبرتني مرارا وتكرارا أن لم يكن خطأي.
    Posso dizer com franqueza que a culpa não foi minha. Open Subtitles ويمكنني أن أقول بصراحة هذا لم يكن خطأي.
    - Ambrose, agora não. - A culpa não foi minha. Open Subtitles ـ أمبروز، ليس الان ـ لم يكن خطأي
    Pois, mas a culpa não foi minha, sir. Kelso estava-me a fazer... Open Subtitles .نعم ، لكنها لم تكن غلطتي يا سيدي ..كيلسو" كان يعطيني"
    A companhia disse que a culpa não foi minha mas foi. Open Subtitles الشركة قالت بأنها لم تكن غلطتي لكنّها كانت
    E espero. É um bom rapaz, mas a culpa não foi minha. Open Subtitles انا افعل, إنه فتى طيب ولكن هذه ليست غلطتي
    - Não, é triste. Mas a culpa não foi minha. Open Subtitles ،لا، إنه محبط لكنها ليست غلطتي
    - A culpa não foi minha, a Miranda agarrou no volante. Open Subtitles - لمْ يكُ خطأي .. فقد جذبت (ميراندا) عجلة القيادة -
    A culpa não foi minha... Open Subtitles ليس خطئي إنه ليس خطئي!
    A culpa não foi minha! Open Subtitles أنه ليس خطأي
    Houve mudança de planos, a culpa não foi minha. Open Subtitles (تغيير في الخطة،(كليف ليس ذنبي ..
    A culpa não foi minha. Open Subtitles لم يكن هذا خطئي.
    A culpa não foi minha. Open Subtitles يا، ذلك ما كَانَ عيبَي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus