"culpadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالذنب
        
    • مذنبين
        
    • المذنبون
        
    • مذنبون
        
    • مذنبات
        
    • المذنبين
        
    • مذنبتان
        
    Acho que temos a tendência de nos fazermos sentir culpadas umas às outras. TED واعتقد ان النساء فيما بينها تملك رغبة في ان تشعر من حولها بالذنب
    Às vezes as pessoas sentem-se culpadas por algo que nunca fizeram... normalmente vem da infância. Open Subtitles النـاس غـالباً مـا يشعرون بالذنب على شيء لم يفعلوه أسـاساً عـادة مـا يعود إلى طفولتهم
    Foram presas porque eram culpadas. Eram escumalha. Open Subtitles لقد دخلوا السجن لأنهم كانوا مذنبين كانوا حثاله
    Não, fugir é o que as pessoas culpadas fazem. Nós vamos só sair da cidade por uns dias para apanhar ar e espairecer a cabeça. Open Subtitles لا ، الهروب ما يفعله المذنبون سنخرج من المدينة لبضعة أيام فحسب
    estão em prisão preventiva. Não foram condenadas por nenhum crime; não se confessaram culpadas de nenhuma ofensa. TED لم تتم إدانتهم بارتكاب أية جريمة؛ لم يتم الإقرار بأنهم مذنبون بأية جريمة.
    Todas as mulheres são culpadas, e todos os homens são inocentes. Open Subtitles كل الزوجات مذنبات , وكل الأزواج أبرياء اليس كذلك ؟
    De acordo com as leis da República Popular da China, as partes culpadas confessaram os crimes de conspiração e crime, ou seja, o homicídio de Hong Ling. Open Subtitles تطبيقاً لقوانين جمهورية الصين حزب المذنبين إعترف بجريمة المؤامرة و القتل
    A Ashley atesta que presenciou o plano para assassinar a Linda Anderson e acredita, ainda que não tenha visto, que as irmãs são culpadas. Open Subtitles آشلي ستشهد بأنها حضرت التخطيط لقتل ليندا أندرسون و هي تعتقد بالرغم من أنها لم ترى أي شيء و لكن الأختان مذنبتان
    Os estudos mostram que após as pessoas comprarem, elas sentem-se culpadas por ter comprado algo para elas. Open Subtitles أنه بعد شراء الناس، أنها تشعر بالذنب. حتى لو كانوا يستطيعون ذلك، أنها تشعر أنها كانت خاطئة لشراء شيء لأنفسهم.
    E como a ideia de namoro era vossa sentem-se culpadas de ele vos ter traído. Meu Deus. Open Subtitles و الترتيب هو فكرتك لذا تحسين بالذنب لأنه خدعك
    Ninfomania, um invento dos homens para que as mulheres se sintam culpadas se saem da normalidade. Open Subtitles الشهوة, اختراع الرجال لجعل النساء تشعر بالذنب اذا كسرت القواعد
    Para a maioria das pessoas, não aceitar o acordo implica consequências tão atemorizantes que, ainda que sejam inocentes, aceitam declarar-se culpadas. Open Subtitles لبعض الناس العقوبات لعدم قبولهم المساومات تكون مخيفة جداً حتى وإن كانوا أبرياء سيحكم عليهم بالذنب
    Quando as pessoas se sentem verdadeiramente culpadas, olham sempre para cima e desviam o olhar. Open Subtitles عندما يشعر الأناس بالذنب الشديد، فـ.. دائماًماينظرونلأسفل.
    Lembra-te que as pessoas podem parecer culpadas, mesmo quando são inocentes. Open Subtitles نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما
    Muito bem. Estás a dizer-me que as pessoas do Jardim Zoológico não são culpadas. Open Subtitles حسناً، تحاولين اخباري ان اصحاب الحديقة ليسوا مذنبين
    - culpadas de quê? Open Subtitles لذلك انها بريئة و نحن المذنبين مذنبين لماذا؟
    Diz que as pessoas culpadas se escondem? Tal como as pessoas que se sentem perseguidas. Open Subtitles أنت تقول بأن الأشخاص المذنبون يختبأون، وكذلك يفعل الأشخاص الذي يشعرون بأنهم مطاردون
    Para ser honesto, também não represento pessoas culpadas. Open Subtitles هذا واضح جداً لي وأنا بصراحة لا أبحث عن الاشخاص المذنبون لإدافع عنهم
    Quase todas as pessoas neste caso eram culpadas. Open Subtitles جميع الأشخاص بتلك القضية وجدناهم مذنبون
    E as tuas marionetas são tão culpadas quanto o mestre. Open Subtitles ودُماك مذنبون كسيّدهم
    "Tapa-te!" Fazemos com que elas sintam, só por terem nascido mulheres, que já são culpadas de qualquer coisa. TED نحن نجعلهن يعتقدن منذ ولادتهن بأنهن مذنبات بشيء ما.
    E só pessoas culpadas se recusam a prestar declarações. Open Subtitles أجل. والناس المذنبين فقط من يرفضون المواجهة.
    Sob o risco de ser criticado, estas mulheres são culpadas... e devem ser tratadas à bruta. Open Subtitles بنظر الأغلب فهن مذنبتان ويجب أن يتم التعامل معهم بشدة وقساوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus