As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. | TED | فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب. |
Evitem locais altos, por exemplo, torres, cumes de montanhas que definam a vossa silhueta. | Open Subtitles | ولهذا تريد تجنب المواقع المرتفعه كالأبراج ومثل قمم التلال التي تنتج ظل |
Estes são os cumes de montanhas submarinas, que erguem-se do fundo do mar muitos quilómetros abaixo. | Open Subtitles | هذه قمم لجبال تحت سطح الماء، التي ترتفع من قاع البحر لأميال عديدة من الأسفل. |
(Risos) Passei muito tempo em cumes de montanhas a insuflar este lençol, a correr e a voar. | TED | (ضحك) وقضيت الكثير من الوقت فوق قمم الجبال أنفخ غطاء السرير هذا، أنطلق وأحلق. |
Os três cumes de Lavaredo. | Open Subtitles | ثلاث قمم من (لافاريدو)... |