Não há já provas que cheguem da cumplicidade deles? | Open Subtitles | أليس لديك ما يكفي من أدلة على تواطؤ المباحث الفدرالية حتى الآن؟ |
"Você acaba de jantar, e não importa o quão premeditadamente o matadouro está escondido na abençoada distância de milhas, existe a cumplicidade." | Open Subtitles | تم منعك، وبدقة تم اخفاء المسلخ في مسافة بعيده ، هناك تواطؤ ". |
- Claro. - Por cumplicidade. | Open Subtitles | من اجل المساعدة و التحريض. |
Podemos ser envolvidos na ação, por cumplicidade e instigação. | Open Subtitles | قد نتورط في دعوى (جافين بيلسون) للمساعدة و التحريض |
- Acho melhor. A sua esposa estava a dar-me um sermão sobre a cumplicidade do hospital no aborto de uma senhora. | Open Subtitles | زوجتك كانت لتوّها تُحاضرني حول تواطئ مشفانا في اجهاض امرأة |
"Que a conduta é declarada por lei estabelecendo cumplicidade." | Open Subtitles | بينما تصرف يعلن بشكل واضح بالقانون لتأسيس تواطئه |
A ilusão requer cumplicidade, no entanto ela é subconsciente. | Open Subtitles | الخداع يتطلب التواطؤ ومع ذلك فإننا في اللاوعي |
Se o Mestre Polo estiver certo, apanha os assassinos e confirma a sua cumplicidade com os rebeldes Song. | Open Subtitles | ..إذا السيد (بولو) على حق تعقب القتلة وأكِّد تواطؤ مُتمردي (سونج) من عدمه |
Estamos a falar de cumplicidade em homicídio. | Open Subtitles | وأنت تتحدث عن تهمة تواطؤ |
Falam de acusações por negligência, inspecções... falam de cumplicidade, e desmedidamente, riem-se à socapa nas nossas costas. | Open Subtitles | يدور الحديث عن محاكمة بتهمة الإهمال، وعن تحقيقات... ويدور الحديث عن وجود تواطؤ... وجميعهم يضحكون علينا من وراء ظهورنا أثناء ذلك |
Conspiração, colisão, cumplicidade. | Open Subtitles | مؤامرة... تواطؤ انه كل هذا |
O silêncio deles é cumplicidade! | Open Subtitles | ! إن صمتهم يُعد تواطؤ منهم |
Não há dúvidas em minha mente, há uma cumplicidade. No fluxo de drogas para este país. | Open Subtitles | لا يوجد هُناك شك في بالي حول تواطئ تهريب المخدرات لهذه البلاد. |
Há provas da cumplicidade dele. | Open Subtitles | كان على وشك الموت في التفجير هناك أدلة على تواطئه |
O Yago foi preso por cumplicidade. E, se há cumplicidade, há premeditação. | Open Subtitles | تم سجن فاجو بتهمة التواطؤ و هذا يعنى التعمد |
E enganaram-na a pensar que pode viver atrás das grades por cumplicidade. | Open Subtitles | انها ستقضي بقبة حياتها وراء القضبان بتهمة التواطؤ |