| Cumprimos nossa parte do trato, amanhã fará a sua. | Open Subtitles | لقد أتممنا صفقتنا حتى نهايتها. غداً تمم صفقتك. |
| Cumprimos a nossa parte do acordo. A tua vez. | Open Subtitles | لقد أتممنا الجزء الخاص بنا من الصفقة، حان دورك |
| Evil Corp, Cumprimos como esperavam a nossa promessa. | Open Subtitles | شركة (إيفل) نحن وفينا بوعدنا كما وعدناكم |
| - Só Cumprimos ordens. - Parece um ladrão de comboios? | Open Subtitles | إننا فقط نتبع الأوامر هل يبدو لك أنه كان سيسرق القطار؟ |
| Não leve isto a peito, Gibbs. Todos Cumprimos ordens. | Open Subtitles | لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز : |
| Nós Cumprimos a nossa parte do acordo. Demos-vos o retrovírus. | Open Subtitles | لقد التزمنا بالاتفاق أعطيناكم الفيروس الرجعي |
| Cumprimos o nosso dever, rapazes. | Open Subtitles | لقد أتممنا واجبنا اليوم يا أولاد |
| Nós Cumprimos a nossa obrigação como jurados. | Open Subtitles | لقد أتممنا عملنا كمحلفين |
| Cumprimos a nossa parte do acordo. | Open Subtitles | لقد أتممنا جزئنا من الصفقة |
| O que fazemos quando Cumprimos ordens pode não ser sempre justo, e pode não estar sempre certo. | Open Subtitles | ،ماذا نفعل حين نتبع الأوامر التي قد لا تكون دائماً عادلة ،وقد لا تكون دائماً صائبة |
| Não somos polícias. Não Cumprimos regras. | Open Subtitles | لسنا من الشرطة، لذا لا نتبع القواعد! |
| Cumprimos ordens, Elle. Somos agentes. | Open Subtitles | (نحن نتبع الأوامر يا (إل نحن عملاء |
| Fizemos um acordo. Cumprimos a nossa parte do acordo. | Open Subtitles | التزمنا بجزئنا من الصفقة وأدخلناك إلى "البيت الأبيض" |
| Nós Cumprimos todas as leis e normas ambientais aplicáveis. | Open Subtitles | لقد التزمنا بكل القوانين البيئية والقواعد النافذة. |