"curadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمناء
        
    Os curadores tinham reparado que havia uma palavra que tinha sido riscada e escrita por cima. TED حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها.
    E os curadores fizeram algo que normalmente não fazem — improvisaram. TED وقام أمناء المتحف بفعل شيء لا يحدث عادة-- لقد ارتجلوا.
    Olha, não sei isto com certeza, mas os curadores não são estúpidos. Open Subtitles والآن، أنظر. أنا لست متأكداً من ذلك، لكن أمناء المتحف ليسوا أغبياء
    Acho que os curadores aprenderam a lição. Open Subtitles أعتقد أن أمناء المتحف تعلموا الدرس كما ينبغي
    Esta próxima ideia veio de discussões com curadores que temos estado a ter nos museus, já agora, pelos quais me apaixonei, porque eles dedicaram a sua vida inteira a tentar contar estas histórias. TED جاءت الفكرة التالية من نقاشنا مع أمناء المتاحف خلال وجودنا هناك، والذين، بالمناسبة، أغرمت بهم، لأنهم كرّسوا حياتهم في محاولة رواية هذه القصص.
    Um rápido agradecimento a todos os espantosos arquivistas, historiadores, e curadores que estão nos museus, a preservar a nossa cultura. TED فهي وسيلة سريعة للوصول إلى جميع المؤرشفين المذهلين، المؤرخين، أمناء المتاحف، الموجودين في المتاحف للحفاظ على كل هذه الثقافة.
    Suponho que os curadores do museu de Louvre não estivessem a usar verbena. Open Subtitles أعتقد أن أمناء متحف اللوفر... لم يتناولوا الفيرفين
    Eu não quero dar aos curadores do museu tanto trabalho ! Open Subtitles لا أريد أن أضع أمناء المتحف في مشكلة
    Um dos curadores perguntou-me: "Amit, como seria se pudesses criar uma mesa de curador virtual "onde todos estes 6 milhões de objetos "fossem expostos de forma a que víssemos as conexões entre eles?" TED أحد أمناء المتاحف قال لي "أميت،كيف سيبدو الأمر" "لو أنك صنعت جدولاً افتراضيًا للأمناء" "حيث تكون كل الستة ملايين مجسّم" "معروضة بشكل يسمح لنا بالنظر إلى الصلات فيما بينها؟"
    Falei com um dos curadores. Open Subtitles لقد تحدثت إلى أمناء المتحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus