"curativos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضمادات
        
    • ضمادات
        
    • الشفاء
        
    • الإسعافات
        
    • الشافية
        
    • علاجية
        
    • شفائية
        
    Mas vou sair por aquela porta com os curativos e só vai conseguir impedir puxando o gatilho. Open Subtitles ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد
    Não me venha com essa. Não estamos falando sobre curativos. Open Subtitles قل ذلك لشخص آخر نحن لا نتحدث عن الضمادات المساعده
    Preciso de curativos. Um monte de ligaduras... Open Subtitles أهلا , أنا بحاجة إلى ضمادات الكثير من الضمادات
    Soro, curativos, morfina. Open Subtitles مغذيٍ, ضمادات, مُورفِين. **مُورْفِين= دواء مُخدر**
    Vibrações muito grandes, e é belo, belo... pelos seus poderes curativos. Open Subtitles ذبذبات عالية جداً وهيعجيبة.. لقوة الشفاء
    E, além do mais, elas podem precisar dos poderes curativos do Leo. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، لأنها قد تحتاج قوى الشفاء ليو.
    Se conseguir a minha caixa de curativos, está na hora de dar. Open Subtitles الأن إذا أحضرت عدة الإسعافات فسوف أحصل لها على بعض الوقت
    Ele pode ter os poderes curativos de Deus, mas não é como se ele conseguisse multiplicar pães e peixes. Open Subtitles لعلّ قواه الشافية من الله لكنّه لا يستطيع تأمين لقمة العيش
    Pensei que se todos soubessem que o meu sangue tinha poderes curativos, eu pudesse ajudar. Open Subtitles ظننت لو أن الجميع عرف أن دمائي لديها قدرة علاجية , انه يمكنني المساعدة
    Porque não vais lá acima buscar uns curativos da casa de banho? Open Subtitles لماذا لا تسرعين إلى الطابق العلوي و تأتي ببعض الضمادات من الحمام ؟
    Talvez seja melhor comprar-te pensos curativos ou creme. Open Subtitles هل تريد أن نحضر لك بعض الضمادات أو الكريم أو شىء ما؟
    Feridas superficiais, mas o "génio" foi às urgências para roubar antibióticos e curativos. Open Subtitles جروح سطحيّة، لكن العبقري ذهب لغرفة الطوارئ للحصول على بعض الضمادات.
    Bem, querido, depois de aplicar os curativos ao Sr. Hopkins podemos ir. Open Subtitles حسنا، يا عزيزي، بعد أن الضمادات على هوبكنز السيد يمكن أن تذهب.
    Você vem cheio de curativos na cara para dar aula para os seus estudantes. O que direi para a diretoria? Open Subtitles تأتي واضعاً هذه الضمادات لتدريس الطلاب ماذا سأقول للإدارة؟
    Estou na casa de banho à procura curativos. Open Subtitles أنـا في حمـامهـا أبحث عن ضمادات
    E vê se tratas bem dos curativos da perna. Open Subtitles وتأكدي من التعامل بشدة مع ضمادات ساقها.
    Qual foi a enfermeira que mudou os curativos a este homem? Open Subtitles من الممرضة التي غيّرت ضمادات هذا الرجل؟
    Possui toda a força e poderes curativos de um Goa'uid normal, mas nenhum dos traços de personalidade normal. Open Subtitles لديه القوة والقوة الشفاء كاى جواولد طبيعى لكن لا مميزات من الشخصية الطبيعية
    Não, não. Nunca subestimes os poderes curativos Open Subtitles لاتقلقي أبداً ..مِن قوة الشفاء الخاصة بـ
    - Vai buscar caixa dos curativos. Open Subtitles - أحصل لى على ضمادة من مربع الإسعافات الأوليه.
    - E em astrologia. - Eu sei. E no poder das pirâmides, em cristais curativos... Open Subtitles أعلم ذلك - و القوة الهرمية و الكريستالة الشافية -
    Por motivos estritamente curativos, temos de matar a nova Suprema, seja ela quem for. Open Subtitles الآن، لأسباب علاجية صارمة، سنقتل تلك السامية الشابة كائناً من كانت.
    Ela disse-me que era um quartzo rosa e que tinha poderes curativos. Open Subtitles أخبرتني إنه عقيدة زهور أن له قدرة شفائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus