"curta distância" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسافة قريبة
        
    • مسافة قصيرة
        
    • مسافات قريبة
        
    Teria havido partículas deixadas pela bala disparada a curta distância. Open Subtitles كان ليكون هناك جزيئات باقية خلف الرصاصة خصوصاً و إن كانت مصوبة من مسافة قريبة
    Análise preliminar sugere que a vítima morreu de um ferimento de disparo único no peito a curta distância. Open Subtitles التشريح التمهيدي يوحي أنّ الضحية توفّي بطلق ناري في الصدر من مسافة قريبة
    Tiro a curta distância. Há ferimento de saída? Open Subtitles إذًا طلقة من مسافة قريبة إلى الرأس هل كان هناك جرح مخرج؟
    Até 2012, o recorde mundial de velocidade em corrida de curta distância era de cerca de 43 km/hora. TED في سنة 2012 الرقم القياسي لسباق السرعة القصوى في مسافة قصيرة على أقصى حد 27 ميل في الساعة
    A resposta fica a uma curta distância. Open Subtitles الجواب يكمن على بعد مسافة قصيرة.
    Esta, irmã, é uma metralhadora de 9 milímetros... empregada em combates de curta distância. Open Subtitles هذا يا أختي مسدس نصف أوتوماتيكي عيار تسعة ملليمترات و يستخدم في القتال عبر مسافات قريبة سلاح فعال للغاية
    A autópsia mostra disparo a curta distância, possivelmente encostado à sua cabeça. Open Subtitles تقرير التشريح يُفيد بأنَّه تمَّ إطلاق الرصاص من مسافة قريبة ربما وُجِّه ناحية صدغها
    Encontrei pólvora na ferida, a vítima foi atingida a curta distância. Open Subtitles عثرت على بقايا بارود في الجرح و الذي يشير إلى أن الضحية أطلق عليه النار من مسافة قريبة
    Só funcionam a curta distância, mas estão a vender até silenciadores. Open Subtitles أعني، أنه يعمل فقط من مسافة قريبة ولكنهم حتى يبيعون كاتمات الصوت
    Com uma .22 na órbita do olho, a uma curta distância. Open Subtitles أطلقَت في محجر العين "A.22" رصاصة عيار من مسافة قريبة.
    O que indica que Mulder disparou a curta distância em algo... Open Subtitles الذي يشير إلى مولدر fiired مسافة قريبة في الشيء
    Até os nossos bonés malucos serão inúteis, a curta distância. Open Subtitles حتى شرطينا المجانين سوف يكونوا عديمي الفائدة على مسافة قريبة .
    - Devem viver umas 50 mil pessoas a uma curta distância dessa esquina. Open Subtitles -تعرف ، أنا أراهن أنّ حوالي 50 ألف شخص يعيشون على مسافة قريبة من تلك الزاوية
    Trocam golpes a curta distância. Open Subtitles إنهما يتبادلان اللكمات من مسافة قريبة.
    Temos uma arma de curta distância. Open Subtitles لدينا طلقة ناريّة من مسافة قريبة.
    Usei uma caçadeira a curta distância. Open Subtitles استخدمت البندقية من مسافة قريبة جدا
    O homem levou um tiro no tórax. A curta distância. Open Subtitles والذكر بسبب طلق ناري مِن مسافة قريبة
    Descobri que quase todas as mortes ocorreram a curta distância da bomba de Broad Street. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}"وجدت أن أغلب الوفيات تحدثُ تقريباً {\cH00FFF7\fs42}"من مسافة قصيرة من مضخة شارع برود
    Estava a curta distância de nós em Kandahar. Open Subtitles كان على بعد مسافة قصيرة مننا في "كندهار"
    Da igreja ao carro, vai apenas uma curta distância! Open Subtitles من الكنيسة للسيارة، مسافة قصيرة!
    Sujeito "Y" é à prova de balas comprometido a uma curta distância. Open Subtitles المادة "واو" منيع للرصاص لمسافات معينة ومعرض للخطر من مسافات قريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus