Não podes negar a uma adolescente a oportunidade de curtir em carros estacionados com rapazes mais velhos. | Open Subtitles | لا يمكنك حرمان مراهقة من فرصة تبادل القبل مع شباب أكبر منها في مواقف السيارات |
-Este sitio é um paraíso. -Vamos curtir à brava. -Isso digo eu. | Open Subtitles | هذا المكان هو الجنة نعم يجب علينا أن نستمتع به أقصى أستمتاع |
Claro, quero curtir a vida, já te disse. | Open Subtitles | أجل أنا أحاول الاستمتاع بحياتى لقد أخبرتك, انه منهجى الجديد |
É para onde os nossos jovens locais gostam de ir curtir. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يذهب إليه الشباب ليتبادلوا القبلات |
Enquanto andamos aqui a curtir e a passear como malucos, os professores estão enfiados na escola como uns totós. | Open Subtitles | بينما نحن هنا نتسكع مستمتعين، أولئك المعلمين قابعون بالمدرسة كالحمقى |
Podíamos curtir no sofá... mas como somos casados, podíamos só discutir e ir para a cama. | Open Subtitles | يمكننا أن نقبل بعضنا على الأريكة لكننا متزوجن لذا ربما فقط نتشاجر ونذهب للسرير |
Se a Maddie tivesse uma mãe que a controlasse mais, não se sentiria à vontade para curtir com cada rapaz que vê. | Open Subtitles | بل تحرص على مراقبتها لما شعرت بحريّة تقبيل أيّ شاب تراه |
Quero curtir alguma coisa pura. Como uma corrida de cavalos. | Open Subtitles | أريد الإستمتاع بشيء برئ كسباق العربات التي تجرها الخيول |
Bem, acho que a pergunta é, se vamos tocar todas as noites vamos querer curtir todos os dias? | Open Subtitles | حسناً .. اعتقد أن السؤال هو إذا كنا نعزف الروك كل ليلة هل سنحتفل كل يوم؟ |
Então, eu fui a uma discoteca e vi-o a curtir com uma rapariga. | Open Subtitles | لذا ذهبت الى نادي ليلي و رأيته يتبادل القبل مع إجدى الفتيات |
Já vos contei de quando andei a curtir com a Vicki Appleby? | Open Subtitles | أأخبرتك أبدا عن تلك المره التي مارست القبل بها مع فيكي أبلبي؟ |
Vamos curtir as melhores horas Das nossas vidas | Open Subtitles | لنذهب و نستمتع بأفضل وقتٍ بحياتنا |
- Estou a curtir a minha festa. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا أحاول الاستمتاع بحفلتي، حسناً؟ |
Apanhei uma vez no acampamento de desporto, a curtir com a Liz Almont. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه اثناء مخيم الرياضة حينما كنت اتبادل القبلات مع ليز المونت في الغابة |
Eu pensei que estávamos a curtir juntos como amigos. | Open Subtitles | لا .. لقد اعتقدت اننا نتسكع كأصدقاء فقط |
Onde na Bíblia diz que não podemos fazer mais do que curtir um com o outro antes da igreja? | Open Subtitles | أين في الكتاب المقدس يقول بأننا لايمكن أن نقبل بعضنا قبل الذهاب إلى الكنيسة؟ |
Levantem a mão se querem curtir com uma vampira. | Open Subtitles | ارفع يدك اذا كنت تريد تقبيل مصاصة دماء |
Que vocês, pensam que podem curtir o fim-de-semana todo, e deixar o trabalho todo para este pacifico tipo asiático do escritório? | Open Subtitles | بأنني أقوم بعملك؟ بأنكم تعتقدون أنكم تستطيعون الإستمتاع طوال عطلة الاسبوع؟ |
Nós os dois vamos curtir muito, irmão. | Open Subtitles | أنت وأنا سنرقص معاً الروك أند رول يا أخي |
Quero ver o teu pai curtir com a noiva tatuada. | Open Subtitles | - " لنذهب ", مير الموشومة خطيبته يقبّل أبيكِ أرى أن أريد |
Estamos a curtir num carro como miúdos de secundário. | Open Subtitles | نحن نعبث داخل سيـارة مثل أطفال الثانوية |
Ele tem estado o ano todo à espera de curtir com ela na mala da carrinha. | Open Subtitles | ظل ينتظر طوال السنة مدعبتها في مؤخرة الشاحنة |
Como vais curtir boa música sem boa marijuana? | Open Subtitles | كَمْ أنت سَتَتمتّعُ بالموسيقى الجيدةِ بدون ماريوانا جيدةِ؟ |
Não estou a falar só de curtir com vampiros. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدث فقط عن إقامة علاقة مع مصاصي الدماء. |
"Eu quero tocar a noite toda e curtir na primeira Terça-feira de cada mês". | Open Subtitles | أريد أن أعزف الروك طوال الليل و أحتفل أول خميس من كل شهر؟ |