"custado" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلف
        
    • تكلف
        
    • كلفتك
        
    • كلفك
        
    • كلفه
        
    • كلفت
        
    • كلفني
        
    • كلّف
        
    • كلّفت
        
    • يكلفك
        
    • سيكلف
        
    • سيكلفك
        
    • كلفّ
        
    Lamento que isto tenha custado a vida do Dr. Wickfield. Open Subtitles أنا فقط آسف أن ذلك كلف الدكتور "ويكفيلد" حياته
    Deve ter custado algum dinheiro criar tudo isto. Open Subtitles ويجب أن تكلف قليلا جدا من المال لإنشاء كل هذا.
    Toma. Isto deve ter-te custado seis meses de ordenado. Open Subtitles خذى, بالتأكيد تكاليف الجنازة كلفتك أجر 6 أشهر
    Essa roupa deve ter vindo de Madrid. Deve de ter custado bastante? Open Subtitles لقد ظننت أن هذا القماش يأتى من مدريد ينبغى أن يكون قد كلفك الكثير
    Repara no pormenor da ferrugem. Deve ter custado uma fortuna. Open Subtitles أنظري إلى التفاصيل على هذا لابد أنه كلفه ثروة
    E apesar de ter custado um bom dinheiro, acreditamos que esta exposição trará milhares de visitantes de todo o mundo. Open Subtitles إنها قد كلفت كثيراً جداً لدينا الثقة بأن هذا العرض سيجلب آلاف الزوار
    Talvez tenha custado todo o meu dinheiro, mas estava realmente a tornar-se uma noite mágica. Open Subtitles قد يكون هذا كلفني كل نقودي لكنّها كانت ليلة سحرية فعلاً
    Já cometeste algum erro que tenha custado uma vida? Open Subtitles متي كانت آخر مرّة حدث فيها خطأ كلّف حياة أحدهم ؟
    Chefe, estas engenhocas devem ter custado uma fortuna. Open Subtitles يا إلهي، كل ناقلات المحرك لا بدّ وأنّها كلّفت ثروة
    Um telefonema teria custado 50 cêntimos. Levante-se. Open Subtitles مكالمة هاتفية سيكون يكلفك 50 سنتا.
    E pra começar os treinos do Steve para o casamento O que explica o facto do casamento dos meus sonhos ter custado 280 dólares. Open Subtitles ولقد استعرنا فوق هذا كى نؤسس ...مكان لستيف كى يمارس عمله الأمر الذى يفسر أن حفل زواجنا الأسطورى كلف 280دولار
    Deve ter custado caro à marinha. Open Subtitles على ما يبدو أنه كلف البحرية بعض النقود
    Sabes quanto tinha custado um reimplante de orelha, na minha altura? Open Subtitles أتعلمين كم كانت تكلف عملية إعادة زرع أذن كاملة في وقتي؟
    Não que não me tenha custado fazer o que está certo. Open Subtitles [تنهد] ليس ذلك تفعلين الشيء الصحيح لم تكلف لي. تعلمون، لقد فقدت وظيفتي.
    Agora que penso nisso, com guardas em dois continentes, só os subornos devem ter-te custado uma fortuna. Open Subtitles عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة
    Não posso aceitar. Deve ter custado uma fortuna. Open Subtitles لا يمكنني أن اقبلها, لا بد أنها كلفتك الكثير
    Atire-me esta corda e suba a bordo, sim? É um belo barco, general. Deve ter custado uma fortuna. Open Subtitles ارخى هذا الحبل هنا, ثم اقفز على السطح قارب رائع, لابد وانه كلفك الكثير
    Este taco deve ter custado uma fortuna. Feito para matar lançadores, não raparigas bonitas. Open Subtitles هذا المضرب يبدو كلفك ثمناً باهظاً، إنّه صُـنع من أجل تكسير الأباريق، ليس لقتل فتاة شابة
    Deve ter custado uns 10.000 dólares. É verdadeiro, ao contrário dele. Open Subtitles لابد ان هذا كلفه 10.000 دولار ، انه حقيقى مما جعلنى اعطيه اكثر من الكلام
    Se me é permitido falar, senhor acho uma injustiça que um erro tenha custado tão caro ao Tenente Morris. Open Subtitles لو سمحت لى بلقول يا سيدي أعتقد انه من غير العادل بسبب غلطه واحد كلفت الملازم "موريس" حياته
    Pode-me ter custado um grande investidor, mas, pelo menos, ela foi-se embora. Open Subtitles ,لربما كلفني ذلك مستثمراً مهماً لكنها على الأقل رحلت
    Saiba quem disparou. A sua incompetência podia ter custado a vida daquela miúda. Open Subtitles جدي من أطلق النار، لكان كلّف عدم أهليّتك تلك الفتاة حياتها
    Nova televisão... o relógio que está a usar deve ter custado muito dinheiro. Open Subtitles تلفاز جديد... الساعة التي ترتدينها ربما قد كلّفت بضعة آلاف دولار.
    Ter-lhe-á custado a sua vida. Open Subtitles لن يكلفك حياتك.
    Aquele homem podia ter-nos custado a vida. Temos de fazê-lo para viver. Open Subtitles هذا الرجل كان سيكلف الجميع حياتهم هذا ما نفعله للبقاء
    Então se tivesse ficado nos EUA, isso ter-lhe-ia custado 24 mil dólares. Open Subtitles إذن لو أنك ستبقى في الولايات المتحدة كان سيكلفك هذا 24000 دولار ؟
    Porreiro. Deve ter custado uma fortuna na internet. Open Subtitles لابد أنه كلفّ ثروة على الشبكة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus