"cv" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذاتية
        
    • سيرتك
        
    • بسيرتك
        
    • سيرتي
        
    Por isso, limitei-me a pegar no meu CV e copiei a informação. TED و بالتالي قمت فقط بنسخ و إلصاق من سيرتي الذاتية.
    Devo eliminar todos os CV com nomes asiáticos? Open Subtitles هل يجب أن أبحث إذاً بالسير الذاتية بحثاً عن الأسماء الآسيوية؟
    Não bastava uma foto com o CV? Open Subtitles ظننتك ستجعلهم يرسلون صوراً لهم مع سيرهم الذاتية
    Agora, posso dar uma vista de olhos no seu CV? Open Subtitles الآن هل يمكنني أن ألقي نظرة على سيرتك الذاتية؟
    De qualquer modo, ele disse que ficava com o CV. Open Subtitles على أيّ حال سنحتفظ بسيرتك في قاعدة بياناتنا
    Mas quando olho para o seu CV, não há praticamente nada depois de 2005. Open Subtitles لكن عندما طالعت سيرتك الذاتية لم أعثر على شئ تقريبا بعد عام 2005
    - Atualiza o teu CV, palerma. Open Subtitles حسنا، جددى سيرتك الذاتية فقط ايتها المغفلة
    Deu-me o CV, mas queria falar contigo antes. Open Subtitles لقد اعطاني سيرته الذاتية لكنني اردت التحدث معكي اولا
    Passa-se que mandei centenas de CV's e só tive três entrevistas. Open Subtitles مشكلتي هي أني أرسلت سيرتي الذاتية للعديد من الشركات وحصلت على ثلاث مقابلات فقط
    O que gostava de fazer agora era formatar os vossos CV. Open Subtitles ما أريده منكم الآن أن تنظموا سيركم الذاتية.
    Porquê que me entregou o seu CV, se não anda à procura de trabalho? Open Subtitles إذاً فما هي فائدة أن تجلب سيرتك الذاتية إن لم تكن باحثاً عن عمل؟
    Bem, percorri a cidade, entreguei o meu CV em mão. Open Subtitles تجوّلت في المدينة. وسلّمتهم سيرتي الذاتية باليد.
    Creio que é muito revelador que as universidades de elite, normalmente referidas como a razão para as pessoas pressionarem tanto os seus filhos, começam a notar que a qualidade dos alunos que chegam até eles está a diminuir. Esses miúdos têm notas fantásticas, têm CV cheios de atividades extracurriculares, ao ponto de nos fazerem chorar TED وأعتقد أن ما تكشف للغاية هو أن في جامعات النخبة، الذين كثيرا ما يستشهد بهم السبب أن الناس يوجهون أطفالهم بالكثير من الحرارة، بدأت تلاحظ ان نخبة الطلاب المنضمين اليهم يرسبون. هؤلاء الأطفال لديهم علامات رائعة، سيرهم الذاتية تكدست بعلامات الامتياز، إلى النقطة التي من شأنها أن تجعل عيناك تدمعان.
    Esta noite tenho de trabalhar no meu CV. Open Subtitles سأعمل الليلة على كتابة سيرتي الذاتية
    Sim, não vou por isto no meu CV. E não escrevas nada disto no teu blog. Open Subtitles سوف اتغاضى عن هذا فى سيرتى الذاتية
    Ou isto ficará muito mal no meu CV. Open Subtitles -سأذهب لأقوم بشيء.. بسرعة وإلا سيبدو هذا سيئًا في سيرتي الذاتية
    Devia talvez olhar para o seu CV, mera formalidade. Open Subtitles حسناً ربما يتعين ان انظر الى سيرتك كاجراء شكلي
    Tinha aumentado a média, melhorado o meu CV e escrito uma apresentação dinâmica na candidatura à universidade, que tinha de entregar até à meia-noite. Open Subtitles حسنتُ درجاتي،‏ عززتُ سيرتي الذاتية،‏ و كتبتُ تقرير شخصي مليء بالحيوية لطلبات تقديم الكلية،‏ والتي تُسلم في منتصف الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus