Se me dá licença, vou ter com a minha esposa doente. | Open Subtitles | إذن، لو سمحت لي، أعتقد أني سأعود إلى زوجتي المريضة |
E agora, se nos dá licença somos esperados noutra audiência. | Open Subtitles | و الآن إذا سمحت لنا علينا حضور اجتماع آخر |
E agora, se dá licença, preciso de falar com o Sr. Kerner. | Open Subtitles | والآن إذا سمحت لنا اريد الحديث مع السيد كيرنر |
Agora se me dá licença, estou a re-calibrar os sistemas de armas. | Open Subtitles | والأن , اعذريني لأنني أعيد تعبئة نظام أسلحتنا |
- Hipocondríaco extremo. Se me dá licença, tenho de ir assediar um cirurgião. | Open Subtitles | مصاب بوسواس اذا سمحتي لي فيجب ان اذهب و اضايق دكتور |
Agora, se me dá licença. | Open Subtitles | أنتِ جذّابة، والطابور مليء بالشباب الأكفاء، والآن إذا سمحتِ لي |
Se me dá licença, estou a trabalhar numa teoria minha. | Open Subtitles | أذا كنت تعذرني أنا أعمل على فكرة خاصة بي. |
Mas se me dá licença, eu vou impor a minha presença, apenas por um momento. | Open Subtitles | لا شكراً و لكن إذا سمحت لي سوف أفرض نفسي عليك للحظة |
- dá licença Sra., poderia... - Não, cai fora! Alguém pode me ajudar, tenho um compromisso muito importante. | Open Subtitles | معذرة يا سيدتي هلا سمحت أن تقطعي لي تذكرة إن الأمر مهم جداً |
Se me dá licença, vou deixar de fazer o seu trabalho e fazer o meu. | Open Subtitles | و الآن، إذا سمحت لي، سأكف عن القيام بوظيفتك، و أبدأ بمزاولة وظيفتي |
Bela traseira. Bem, se me dá licença, gostaria de conversar com minha sócia. | Open Subtitles | حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي |
Agora, se me dá licença, tenho uma jovem que matou a própria mãe. | Open Subtitles | الآن , هلا سمحت ليّ , لديّ قضية فتاه شابة و التى قتلت أمها. |
Se me dá licença, é o máximo que consigo passar numa sala decorada com elefantes de cerâmica. | Open Subtitles | الآن ان سمحت لي هذه هي أقصى مدة يمكنني أن أمضيها في غرفة فيها فيلة خزفية |
Se me dá licença, tenho actividades escolares para fazer. | Open Subtitles | إذا سمحت لي، لدي بعض المنح الدراسية الحالية لأنتظرها. |
Por isso, se me dá licença, Sr. Parede também prometi explicar tudo à fonte do jardim. | Open Subtitles | لذا اذا سمحت لي سيدي الحائط لقد وعدت ان اشرح كل شيء لنافورة الماء ايضا |
Se me dá licença, tenho de procurar as minhas amigas. | Open Subtitles | الآن, إن سمحت لي, علي أن أجد أصدقائي. |
Agora, se me dá licença, a nossa empresa acabou de falir. | Open Subtitles | والان اعذريني فلقد أفلست شركتنا |
Agora, se me dá licença, o Capitão-de-fragata está a ficar impaciente. | Open Subtitles | أن سمحتي لي الآن، بدأ صبر القائد بالنفاذ. |
Agora, se me dá licença, preciso de ir ao escritório da campanha. | Open Subtitles | إن سمحتِ لي الآن فسأذهب لمقر الحملة. |
Agora se me dá licença, não tenho de ficar a ouvir isto. Tenho um encontro com a Carmen Electra. | Open Subtitles | أبي عليك ان تعذرني ليس علي القيام بذلك فعندي موعد مع كارمن الكترا |
Se me dá licença, vou entrar naquele quarto e remediar o que fiz. | Open Subtitles | والان اذا عذرتني سأدخل لهذه الغرفة حالا واعترف بما فعلت |
-Agora se me dá licença. | Open Subtitles | . مع ذلك ، أنا لا أعلم أين هو ، الآن إذا عذرتيني عفواً ؟ |
Portanto, se me dá licença... | Open Subtitles | الحرص على سلامةِ ضيوفنا لذا أرجو أن تعذريني. |