Mas isso não te dá o direito de me atacar. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي. |
Ser nobre não te dá o direito de seres insolente. | Open Subtitles | انت تكون احد النبلاء لا يعطيك الحق لتكون وقح |
Isso não lhe dá o direito de matar pessoas, dá? | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق بقتل الناس, أليس كذلك ؟ |
Isso não te dá o direito de destruir propriedade dos outros. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق كي تُدمر ممتلكات الناس، أليس كذلك؟ |
Desde quando é que isso te dá o direito de fazer as coisas à tua maneira? | Open Subtitles | ومن الذي يعطيك الحق في إدارة الأمور في طريقك ؟ |
Então, que diabo lhe dá o direito de ser inspectora quando há agentes que andam na rua há dez ou quinze anos? | Open Subtitles | إذا ما الذي يعطيك الحق لأن تصبحي محققة؟ بينما هناك رجال يعملون في الشوارع منذ 10 أو 15 عاماً |
- Acima de tudo só porque isto aconteceu não te dá o direito... | Open Subtitles | فقط لأنّ ذلك قد حدث لايعني أنه يعطيك الحق |
- É uma pena. Olha, até podes ser o senhorio do Inferno, mas isso não te dá o direito de te deitares no nosso sofá. | Open Subtitles | ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا. |
Embora o tenha beijado, isso não lhe dá o direito de me exigir sexo! | Open Subtitles | مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل |
Ser senhorio não dá o direito de entrar no apartamento do inquilino sempre que quiser. | Open Subtitles | أن تكون صاحب ملك لا يعطيك الحق لدخول غرفة مستأجرك أي وقت تريد |
Só porque minha mãe precisou de sua ajuda recentemente, não lhe dá o direito de controlar sua existência. | Open Subtitles | ليس لأن أمي إحتاجت مساعدتك مؤخرا يعطيك الحق فى التحكم فيها |
Mas isso não te dá o direito de usares cristais nas minhas costas. | Open Subtitles | . لكن هذا لا يعطيك الحق أن تخبئي الكريستالات عني |
Sabes que, independentemente do que te digam, isso não te dá o direito de agredir alguém fisicamente, não sabes? | Open Subtitles | تعرف أنه بغض النظر عما يقول لك أحد لا يعطيك الحق بالأذية الجسدية له ألا تفهم ذلك ؟ |
Então o que te dá o direito de agir como se fosses? | Open Subtitles | إذا فما الذي يعطيك الحق للتصرف بطريقتك هذه؟ |
Desculpe, senhor, mas o que lhe dá o direito de nos espiar? | Open Subtitles | أستميحك معذرة يا سيّدي، لكن ما الذي يعطيك الحق بالتجسس علينا ؟ |
Mas isso não te dá o direito de invadires o meu quarto. | Open Subtitles | نعم ذلك لا يعطيك الحق فقط ان تقتحمي غرفتي |
Lá porque vai morrer de cancro, não lhe dá o direito de ser um idiota. | Open Subtitles | أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً |
Não lhe dá o direito de agredir um suspeito e interferir na investigação. | Open Subtitles | ولكنه لا يعطيك الحق بتهديد مواطن بالسلاح، وإعاقة تحقيق خاص بالشرطة. |
Só porque é um grande executivo... não lhe dá o direito de agir como um imbecil. | Open Subtitles | فقط كونك مدير تنفيذي كبير لا يعطيك الحق في التصرف كوغد |
Sinto muito se as coisas não aconteceram da maneira que planeou, mas isso não lhe dá o direito de culpar o único homem que tentou ajudar. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا آسفة جداً أن الأمور لم تؤول للطريق الذي خططت له لكن هذا لا يعطيك الحق |