E não te esqueças de me puxar a barba. Dizem que dá sorte. | Open Subtitles | ولا تنسى شد لحيتي , يقال أنها تجلب الحظ |
- É um porta-chaves que dá sorte. | Open Subtitles | هيا، إنها سلسلة مفاتيح تجلب الحظ |
Sabes, é só a pata do coelho que dá sorte. | Open Subtitles | إنّها قدم الأرنب من تجلب الحظ. |
Verme Cinzento é um nome que orgulha. Um nome que dá sorte. | Open Subtitles | "الدودة الرمادية" تمنحني الفخر إنه اسم جالب للحظ. |
Ele dá sorte. | Open Subtitles | انه جالب للحظ السعيد |
Isso dá sorte. | Open Subtitles | أوه، هذا هو حظا سعيدا. |
Isso dá sorte. | Open Subtitles | هذا حظا سعيدا. |
Mais alguém está a pensar no pé do coelho que dá sorte? | Open Subtitles | و أحدهم بتر قدمه ؟ هل فكر أحدكم بقدم الأرنب جالبة الحظ ؟ |
dá sorte aos recém-casados que se beijam debaixo do feto. | Open Subtitles | انه يجلب الحظ السعيد للمتزوجين حديثا عندما يقبلان بعضهما |
Aceite isto, dá sorte. | Open Subtitles | خذ هذه أنها تجلب الحظ الجيد .بعدها |
É uma tradição local. Dizem que dá sorte. Felizmente fizeram isso. | Open Subtitles | إنها عادات محلية، يُفترض أن تجلب الحظ. |
Dizem que dá sorte. | Open Subtitles | من المفترض أن تجلب الحظ الجيدُ |
Porque dá sorte. | Open Subtitles | لأنها تجلب الحظ |
Este dá sorte. | Open Subtitles | هذة تجلب الحظ |
Ele dá sorte. | Open Subtitles | إنه جالب للحظ. |
Deve ser o chapéu que dá sorte! | Open Subtitles | لابد وأنها تلك القبعة جالبة الحظ |
Os franceses dizem que ver a Lua de dia dá sorte. | Open Subtitles | يقول الفرنيسون أن قمر النهار يجلب الحظ لكل شخص يراه. |