"dá sorte" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجلب الحظ
        
    • جالب للحظ
        
    • حظا سعيدا
        
    • جالبة الحظ
        
    • يجلب الحظ
        
    E não te esqueças de me puxar a barba. Dizem que dá sorte. Open Subtitles ولا تنسى شد لحيتي , يقال أنها تجلب الحظ
    - É um porta-chaves que dá sorte. Open Subtitles هيا، إنها سلسلة مفاتيح تجلب الحظ
    Sabes, é só a pata do coelho que dá sorte. Open Subtitles إنّها قدم الأرنب من تجلب الحظ.
    Verme Cinzento é um nome que orgulha. Um nome que dá sorte. Open Subtitles "الدودة الرمادية" تمنحني الفخر إنه اسم جالب للحظ.
    Ele dá sorte. Open Subtitles انه جالب للحظ السعيد
    Isso dá sorte. Open Subtitles أوه، هذا هو حظا سعيدا.
    Isso dá sorte. Open Subtitles هذا حظا سعيدا.
    Mais alguém está a pensar no pé do coelho que dá sorte? Open Subtitles و أحدهم بتر قدمه ؟ هل فكر أحدكم بقدم الأرنب جالبة الحظ ؟
    dá sorte aos recém-casados que se beijam debaixo do feto. Open Subtitles انه يجلب الحظ السعيد للمتزوجين حديثا عندما يقبلان بعضهما
    Aceite isto, dá sorte. Open Subtitles خذ هذه أنها تجلب الحظ الجيد .بعدها
    É uma tradição local. Dizem que dá sorte. Felizmente fizeram isso. Open Subtitles إنها عادات محلية، يُفترض أن تجلب الحظ.
    Dizem que dá sorte. Open Subtitles من المفترض أن تجلب الحظ الجيدُ
    Porque dá sorte. Open Subtitles لأنها تجلب الحظ
    Este dá sorte. Open Subtitles هذة تجلب الحظ
    Ele dá sorte. Open Subtitles إنه جالب للحظ.
    Deve ser o chapéu que dá sorte! Open Subtitles لابد وأنها تلك القبعة جالبة الحظ
    Os franceses dizem que ver a Lua de dia dá sorte. Open Subtitles يقول الفرنيسون أن قمر النهار يجلب الحظ لكل شخص يراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus