"dás-te conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تدرك
        
    Dás-te conta que toda a gente troca de mim em Roma, Marcelo? Open Subtitles هل تدرك انك جعلتني اضحوكة روما يامارسيلوس
    Dás-te conta que em cada segundo que passa 70 cm de água transpõem aquela represa? Open Subtitles هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟
    Dás-te conta que hoje fazemos anos de casados? Open Subtitles هل تدرك أن هذا يحدث اليوم فى ذكرى زواجنا ؟
    Dás-te conta que já passou um ano desde que disseste que nos mudávamos juntos... e nem sequer o mencionaste desde então? Open Subtitles هل تدرك أنه عندما قالت .. نعم، سننتقل للعيش سويا وأنت حتى لم تذكر هذا الحدث
    Mike, Dás-te conta que é a 1ª vez que estamos juntos no meu país? Open Subtitles "مايك " ، هل تدرك أن هذه هى المرة الأولى التى نكون فيها معاً فى بلدى ؟
    Não posso. Dás-te conta do que isso significaria? Open Subtitles لا استطيع, هل تدرك ماذا يعني ذلك؟
    Dás-te conta de como isso é ridículo? Open Subtitles هل تدرك كم يبدو كلامكَ سخيفاً؟
    Dás-te conta de como isso é irresponsável e destrutivo? Open Subtitles هل تدرك قلة مسؤوليتك - وما يترتب عليها من دمار ؟
    Dás-te conta que quem te ouvir vê logo que és um parvalhão, certo? Open Subtitles -يا إلهي هل تدرك أنك بدأت تشبه أكبر وغد في العالم؟
    Ao menos Dás-te conta do que fizes-te? Open Subtitles هل تدرك ماذا فعلت ؟
    Dás-te conta do insulto que isso é? Open Subtitles هل تدرك كم ان هذا مهين؟
    Dás-te conta que o Pai está preso? Open Subtitles هل تدرك بأن والدك في السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus