Ela estava avançada no seu tempo, travando uma guerra incansável pela igualdade e pela justiça, décadas antes de muita gente pensar sequer que isso era possível. | TED | كانت سابقة لعصرها، كافحت بلا كلل في سبيل المساواة والعدل قبل عقود من أن يبدأ الكثيرون حتى بتخيل إمكانية ذلك. |
Este começou décadas antes do nascimento de Gordon Moore. | TED | لقد بدأ نمو الحاسبات قبل عقود من مولد جوردن موور |
Eu, surgi através da conjunção do Sam e da Yetta Yellnikoff no Bronx, décadas antes. | Open Subtitles | وأنابزغتُمن خلالمزاوجةبين.. سام وييتا يلينكوف في برونكس قبل عقود مضت |
A maioria dos historiadores afirmam que ele morreu em 1949, mas a verdade é que ele desapareceu décadas antes. | Open Subtitles | قال معظم المؤرخين أن مات سنة 1949، لكن الحقيقة أنّه إختفى عن الأنظار قبل عقود من ذلك. يا رفاق! |
Avanços tecnológicos descobertos décadas antes do seu tempo. | Open Subtitles | قبل عقود من ما يجب ان تكتشف فيه |
Isto era uma instituição décadas antes de eu a gerir. | Open Subtitles | وكان، وهو مؤسسة قبل عقود جريت عليه. |
A julgar pelo aspecto, décadas antes. | Open Subtitles | عن طريق النظر إليه، قبل عقود |