"dédalo" - Traduction Portugais en Arabe

    • ديدالوس
        
    • دايدالوس
        
    • الديدالوس
        
    Outrora rei de Creta, antes de Dédalo o ter fervido no banho. Open Subtitles كان مرة ملكا على كريت قبل أن يقتله ديدالوس في حمامه
    Por isso, os sensores da Dédalo não captaram nada. Open Subtitles لهذا لم تتبيّن وجودها [أجهزة الإحساس في [ديدالوس
    A ponte confirmou que a Dédalo pousou junto do pontão leste. Open Subtitles [أكد مركز المراقبة أنّ الـ[ديدالوس هبطت على الرصيف الشرقي شكرًا
    Como castigo, Dédalo foi banido de Atenas e partiu para Creta. TED وكعقابٍ له، نُفي دايدالوس من أثينا وشقّ طريقه لجزيرة كريت.
    Sob este feitiço, pediu a Dédalo que a ajudasse a seduzi-lo. TED وتحت تأثير هذا السحر، طلبت من دايدالوس مساعدتها لإغواء الثور.
    É um tiro no escuro, mas só temos de aguentar até o Dédalo chegar. Open Subtitles إنها عملية شاقة ، لكن علينا الصمود حتى تحضر إلينا الديدالوس
    15 horas no Salta-Pocinhas. Um piscar de olhos para a Dédalo. Open Subtitles بلغته مركبة القفز في 15 ساعة ستبلغه الـ[ديدالوس] بلمحة بصر
    Pertencia à nova tropa que vinha a bordo da Dédalo. Open Subtitles كانت مع الدفعة الجديدة فى مركبة ديدالوس.
    Coronel Steven Caldwell, comandante do Dédalo. Open Subtitles العقيد ستيفن كالدويل اّمر المركبه ديدالوس
    Dra. Weir, a Dédalo pede autorização para aterrar na doca leste. Open Subtitles دكتورة مير ديدالوس تطلب الاذن بالهبزط على الرصيف الشرقى
    A Dédalo precisa tanto dos escudos de Atlantis como vocês. Open Subtitles تحتاج ديدالوس الى درع أتلنتيس ريثما ننهى التصليحات
    A Dédalo podia teletransportar uma ogiva sobre a cidade e detoná-la. Open Subtitles لتنقل ديدالوس رأسا نوويا فوق المدينة ثم تفجره
    Transportem-nos para a Dédalo e peçam uma equipa médica à chegada. Open Subtitles [لينقلونا بالشعاع مباشرة إلى [ديدالوس وليجهّزوا فريقًا طبّيًا
    Disse que a Dédalo está longe de mais para o nosso transmissor alcançar. Open Subtitles قلت إنّ الـ[ديدالوس] بعيدة جدًا عن نطاق إرسالنا
    A Dédalo tem alcance para reenviar uma transmissão de dados ao SGC? Open Subtitles أما زالت الـ[ديدالوس] في نطاقنا كي ننقل رسالة إلى القيادة؟
    Infelizmente, a lista dos suspeitos pode não se confinar à Dédalo. Open Subtitles للأسف، قد لا تكون قائمة المشبوهين [محصورة بمركبة الـ[ديدالوس
    Usando penas dos bandos que poisavam na torre, e a cera das velas, Dédalo construiu dois pares de asas gigantescas. TED مستخدمًا الريش الذي حط على البرج من السرب، والشمع من أعواد الشمع، صمّم دايدالوس زوجين من الأجنحة الضخمة.
    Convencido que o sobrinho era um artista mais dotado, Dédalo assassinou-o. TED قلقًا من أن يكون ابن أخيه حرفيًّا ماهرًا أكثر منه، قتله دايدالوس.
    Aí, no papel de conselheiro técnico do palácio, Dédalo continuou a ultrapassar os limites. TED وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود.
    Em cada criação, Dédalo desafiava os limites humanos que até aí tinham separado os mortais dos deuses, até que, finalmente, os quebrou por completo. TED ومع كل إبداع له، تحدى دايدالوس الحدود البشرية التي أبقت البشر منفصلين عن الآلهه، وفي النهاية قام بكسر تلك الحدود.
    Espero que o Dédalo chegue em breve. Até lá, o nosso destino está nas nossas mãos. Open Subtitles و نأمل أن تصل الديدالوس قريبا و حتى ذلك الحين ، فمصيرنا فى أيديكم
    Está a ser transportado para o Dédalo, o nosso novo cruzador de guerra. Open Subtitles ستنقلها الديدالوس ... سفينة القتال الرئيسية الجديدة لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus