"dês" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعطي
        
    • تعطيني
        
    • تعطيه
        
    • تلقي
        
    • تعطه
        
    • تعطيها
        
    • تقم
        
    • تُعطي
        
    • تخطو
        
    • تمنحني
        
    • تزعج
        
    • تعطني
        
    • تعطها
        
    • تعطينى
        
    • لإعطاء
        
    Ouve, querido, quero que dês este dinheiro à mamã, está bem? Open Subtitles اسمع يا حبيبي اريدك ان تعطي هذا المال لأمي، حسنا؟
    Quero que dês isto ao teu pai. É muito importante, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟
    Se me consegues ouvir preciso que me dês um sinal. Open Subtitles إن كان بإستطاعتك سماعي , اريدكِ أن تعطيني علامة
    Ouve, sei que muita coisa mudou, e nem consigo imaginar como deves estar a sentir, mas tudo o que peço é que lhe dês uma oportunidade. Open Subtitles انظر , أعلم الكثير قد تغير , ولكنني لا أستطيع البدء لأفهم كيف يجعلك ذلك تشعر وكل ما أطلبه هو أن تعطيه فرصة.
    Margaret, por favor, não me dês sermões sobre ex-condenados. Open Subtitles أرجوك لا تلقي علي محاظرة عن أصحاب السوابق
    Não que dês doces nem cerveja nem nada. Open Subtitles 00 لا تعطه حلوى ولا بيره انه في الرابعه فقط
    Mesmo que não seja a melhor altura, não é preciso... - ...que lhe dês o teu dinheiro todo. Open Subtitles حتى لو لم يكن الوقت مناسب الآن فأنت لن تعطيها كل نقودك
    Preciso que dês a minha aula das 10 h. Na quarta-feira. Mostra-me lá a fotografia. Open Subtitles أحتاجك لأن تعطي محاضرتي فيالعاشرةيومالأربعاء.
    Não dês contributos em nome da Rory. Open Subtitles لا تعطي التبرعات على حساب روري أنا سأفعل ذلك
    Não dês motivos ao meu amigo para desatar aos tiros, porque ele não precisa de muitos. Open Subtitles ولا تعطي صديقي السبب للبدء بالضرب لأنه ليس بحاجة إلى المزيد
    Nunca dês o teu cartão de crédito a uma mulher. Open Subtitles لكن هناك حقيقة عالمية و هي ألا تعطي بطاقتك الئتمانية لامرأة أبداً
    Então preciso que me dês nomes, localizações e tudo mais. Open Subtitles لذا أُريدك بأن تعطيني الأسماء والأماكن وكل شيء أخر.
    Ainda assim, espero que ma dês. Open Subtitles لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    - Podes passar-me o frango? - Não lho dês. Open Subtitles إعطني بعض من الدجاج من فضلك لا تعطيه شيئآ
    Eu quero que lhe dês algo que o impedirá de voltar lá. Open Subtitles أريدكَ أنْ تعطيه شيئاً يمنعه مِنْ الذهاب إلى هناك.
    Queremos que dês uma vista de olhos numa coisa. Open Subtitles نريدك فقط أن تلقي نظرة عل شئ ما
    Não dês esperanças a esse homem sem teres a certeza. Open Subtitles لا تعطي لهذا الرجل أملاً إلا عندما تكون متأكداً لا تعطه أملاً
    – Não lhes dês a minha merda. – Não te preocupes, já não a tenho. Open Subtitles لكن إياك أن تعطيها حقيبتي - لا تقلق ، إنها ليست معي -
    Não dês doces a bebés. Eles não lavam os dentes! Open Subtitles لا تقم بإعطاء الحلوى للطفل لا يمكنه تنظيف اسنانه
    Quero que dês o que está dentro da mala ao Sr. Herrera. Open Subtitles أريدكَ أن تُعطي ما بداخل هذه الحقيبة للسيد
    Se te quiseres mover para a esquerda, não dês um passo à esquerda, pressiona o pé direito. Open Subtitles إذا أردت التحرك يساراً فإنك لا تخطو باليسرى و لكن ترتكز على اليمنى
    A não ser que me dês uma parceria. De uma coisa rosa? Open Subtitles الا إذا كنت تريد أن تمنحني شيئا ما شيء لونه وردي..
    Ouvi tudo. Nem te dês ao trabalho de mentir. Open Subtitles سمعت بالأمر كله لا تزعج نفسك بالكذب
    Pá, não me dês ordens. Eu recebo ordens todos os dias, ok? Open Subtitles لا تعطني اوامر , يارجل اتلقى الاوامر طوال اليوم , حسنا؟
    A sério, nem os dês para a caridade, não vais ajudar ninguém. Open Subtitles بجد لا تعطها حتى إلى الجمعية الخيرية فلن تساعد بها أحدا
    Para a próxima, talvez me dês o benefício da dúvida, não? Open Subtitles ربما في المره القادمه عندما تعطينى شك اخر ها ؟
    Shilo, preciso que dês uma entrevista para menina King antes do jogo. Open Subtitles كنت أحتاج لإعطاء ملكة جمال الملك هنا مقابلة قبل المباراة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus