"dívida comigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مدين لي
        
    • تدين لي
        
    • يدينون لي
        
    A Balística está em dívida comigo, despacharam o relatório. Open Subtitles قسم المقذوفات مدين لي لذا عجّلوا بإرسال التقرير
    Estás em dívida comigo. Dez mil. E eu quero esse dinheiro. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Ajudei-te durante seis anos. Estás em dívida comigo, Joe. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    - Digamos estás em dívida comigo por arruinares o meu resgate. Open Subtitles من معي؟ لنقل فقط أنك تدين لي لإفساد عملية الإنقاذ
    A galáxia está em dívida comigo. Open Subtitles علاوة على ذلك، أعتقد أن المجرّة تدين لي بواحدة.
    - Estás em dívida comigo. - Guarda a arma, Eddie. Open Subtitles ـ أنت تدين لي ـ أبعد المسدس يا إدي
    Ficarão em dívida comigo. Open Subtitles لذلك سيصبحون يدينون لي بشيءٍ ما!
    Ele acha que está em dívida comigo, porque apoiei-o quando a Trudy morreu. É o meu novo emprego a tempo inteiro. Open Subtitles هو يظن بانه مدين لي عندما واسيته ايام وفاة ترودي
    Procurarei outro lugar para si, mas fica em dívida comigo. Open Subtitles سأبحث عن مقعد لك ولكنك مدين لي بواحده, سيدي شكرا لك.
    Segundo me disse, fica em dívida comigo para sempre. Sou um génio! Open Subtitles إنه يخبرني أنه مدين لي إلى الأبد أنا عبقري
    Eu não disse que estavas em dívida comigo e tu não me disseste que me apressasse a fazer-te pagá-la? Open Subtitles ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟
    É assim que funciona quando estão em dívida comigo. Open Subtitles هذه طريقة عمل الأمور حين تكون مدين لي أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف الأن
    Estás em dívida comigo. O que mais sabes? Open Subtitles أياً كان، أنت مدين لي ماذا لديك غير ذلك؟
    Além do mais, fui a tua estenógrafa. Estás em dívida comigo. Open Subtitles كما أنّي كنت كاتبة اختزالك، وإنّك مدين لي.
    Eu gosto dele e ele de mim, gostamos de lulas e estás em dívida comigo. Open Subtitles أنا معجب به هو معجب بي جميعنا نحب الحبار , و أنت تدين لي
    Então, talvez seja por estares em dívida comigo. Open Subtitles حسناً،إذن، لابد أن يكون الأمر لإنك تدين لي.
    O meu senso comum acabou de salvar-lhe a vida, por isso está em dívida comigo. Open Subtitles منطقي قد انقذ حياتك للتو اذا فأنت تدين لي
    Estás em dívida comigo. Não vais pagar? Open Subtitles أنت تدين لي بالمال ألا تريد سداد الدين؟
    Recuperamo-la quando eu disser, sim? A Dana Gordon está em dívida comigo. Open Subtitles سنستردها عندما أقول ذلك (دانا غوردن) تدين لي
    - Como é que tens a certeza? Porque estão em dívida comigo. Open Subtitles لأنهم يدينون لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus