"da água que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المياه التي
        
    Nos últimos 60 anos, drenámos, construímos barragens, dragámos o Everglades de tal forma que agora só um terço da água que costumava chegar à baía chega à baía atualmente. TED خلال الستين سنةً الماضية، قمنا بتجفيف الايفرجليد وبناء السدود فيها وحفرها لدرجة انه الآن فقط ثلث المياه التي كانت تصل الخليج أصبحت تصل اليوم إلى الخليج.
    Não queria ter assumido só estava a imaginar que como estás com trajes da tribo da água que eras da tribo da água. Open Subtitles كنت أعتقد بأنه مع رموز المياه التي لديك فإنك فتاة من قبيلة المياه
    Não queria ter assumido só estava a imaginar que como estás com trajes da tribo da água que eras da tribo da água. Open Subtitles كنت أعتقد بأنه مع رموز المياه التي لديك فإنك فتاة من قبيلة المياه
    Portanto, há uma incrível presença da agricultura que domina o nosso planeta, quer sejam 40% da superfície da terra, 70% da água que utilizamos, 30% das emissões de gases de efeito estufa. TED لدينا اليوم هذا الانتشار المدهش والمهيمن للزراعة على كوكبنا، سواء كان ذلك ب 40 بالمئة من سطح الأرض أو 70 بالمئة من المياه التي نستخدمها أو 30 بالمئة من انبعاث الغازات الدفيئة.
    A terceira torneira, que precisamos de abrir, não é bem uma torneira. Será uma espécie de torneira virtual. Será a poupança da água que conseguirmos fazer. TED الصنبور الثالث الذي نحتاج إلى فتحه لن يكون صنبوراً، سيكون نوعا عملياً من الصنابير, سيكون ذلك الحفاظ على المياه التي نستعملها.
    É este o tipo de mudança que precisamos, se quisermos lidar com as crises da água que vemos no mundo atual, essas crises de escassez da água que aparecem nos nossos aparelhos digitais em contagem decrescente até ao Dia Zero, no momento em que é cortado o abastecimento de água municipal. TED هذا هو أسلوب التغيير الذي نحتاجه إذا أردنا معالجة أزمات المياه التي نراها في عالمنا اليوم، هذه الأزمات المرعبة للمياه التي تتدفق على أجهزتنا الرقميّة في عدّ تنازلي نحو اليوم صفر. عند النقطة التي تغلق فيها مزودات المياه البلدية.
    Quer se trate da água que bebemos, da energia que utilizamos ou das matérias-primas que transformamos para criar ferramentas e abrigo, o planeta detém um conjunto de recursos, muitos dos quais necessários à nossa sobrevivência. Open Subtitles سواء كانت المياه التي نشربها، الطاقة التي نستخدمها أو المواد الخام التي نستغلها لصنع الأدوات و المأوى -يمتلك الكوكب مستودعاً من الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus