Ficaram resolvidos no momento em que partiste da Áustria. | Open Subtitles | لقد أنتهت منذ اللحظة التى غادرت فيها النمسا. |
Fortificarei Paris. Retiro da Áustria e retiro para Itália. | Open Subtitles | أنا حصنت باريس , إنفصلت عن النمسا و تراجعت إلى إيطاليا |
Suplico-vos, como minha esposa e como filha da Áustria, minha inimiga... | Open Subtitles | أستجديك لا كزوجتى ولكن كبنت النمسا ، عدوتى |
A anexação da Áustria, depois os conflitos... com os checos. | Open Subtitles | الوحدة مع النمسا ومن ثم المناوشات مع التشيك |
Os atletas de inverno da Áustria tiveram um fim-de-semana especialmente bem sucedido. | Open Subtitles | رياضين شتاء النمسا قد قضوا عطلة اسبوعية ناجحة جدا |
O infiel cão Leopoldo da Áustria... Abandone as terras ocupadas injustamente. | Open Subtitles | الكلب الكافر, ليوبولد النمسا تسليم الأرض التي أخذها ظلماً |
Mas a parte interessante é que um advogado da Áustria já está a solicitar que o corpo seja devolvido. | Open Subtitles | مشكلة مثيرة للاهتمام وحصلنا على هذا: محام من النمسا انه بالفعل قام بالتحقيقات عن استعادة الجسم. |
Carlos da Áustria, o Conde de Arran, até mesmo o Príncipe Don Carlos, de Espanha. | Open Subtitles | تشارلز من النمسا أيرل أران وحتى دون كارلوس من أسبانيا. |
"Para o povo da Inglaterra Estou aqui em cativeiro por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | إلى شعب إنجلترا إننى هنا أسير عند " ليوبولد " من النمسا |
- Ele está vivo detido para resgate por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | محجوز رهن الفدية لدى ليوبولد " من النمسا " |
Eu procuro 150.000 marcos de prata o preço do resgate pedido por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | إننى أبحث عن 150000 ماركاً من الفضة "قيمة فدية " ريتشارد ل " ليوبولد " من النمسا |
Encontra-se em Berlim um indivíduo ao serviço da Imperatriz Rainha da Áustria. | Open Subtitles | "هناك رجل محترم في "برلين "في خدمة إمبراطورة "النمسا |
Os nazistas declararam-na o símbolo atlético da recente anexação... da Áustria ao Reich alemão. | Open Subtitles | أعلن "النازيون" أنه رمزاً رياضياً قدضُممؤخراً.. من "النمسا" إلى "الريخ الألماني". |
Foi um presente enviado de Eden´s Gate, roubado pelo seu arqueiro dourado, um presente destinado à família real da Áustria... pelo seu casamento. | Open Subtitles | كانت هدية تم "ارسالة من بوابة "ايدن تم سرقتها بواسطة صديقك هدية للعائلة المالكة في النمسا |
Eu aqui declaro que não serás mais a prometida... de Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | واصرح انكي لم تعودي مخطوبة لـ "ليوبولد" من النمسا |
Repetição GP da Áustria 1981 | Open Subtitles | اعادة جائزة النمسا الكبرى 1981 |
Havia tantos média e pessoas a ligar da Áustria. | Open Subtitles | كان هناك تواجد كثيف للصحافة وأناس يتصلون من النمسا . . |
Pode ter saído da Áustria, para tentar negociar a criança. | Open Subtitles | من المحتمل أنها غادرت "النمسا"، في محاولة للوصول لإتفاق بشأن الطفل. |
Durante as minhas visitas a este país, discerni que existem duas Áustrias, uma que se opõem à restituição ás vítimas do nazismo, mas também outra, que reconhece as injustiças cometidas contra a população judia da Áustria e, contra todas as probabilidades, procura rectificá-las. | Open Subtitles | وخلال زيارتي للبلاد تلقيت ردين أحدهما يُعارض تعويض ضحايا النازيين والآخر يقر بالظلم الذي تعرض له اليهود في النمسا ورغم كل الصعاب نسعى لتصحيح ذلك |
Era talvez demasiado confiante, porque ficou onde estava muito depois da anexação alemã da Áustria, e até depois de começarem as detenções e deportações em Budapeste. | TED | حسنا , ربما كان واثقا جدا ,لانه بقي فتره طويلة حيث كان بعد أن وصلت النازية الى النمسا , حتى بعد القبض عليه وبدأ عمليات الترحيل في بودابست . |