Quando perguntámos se bombardeávamos infraestruturas da Al Qaeda, no Afeganistão, Rumsfeld disse: | Open Subtitles | حسنادون رامسفيلد قال عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية للقاعدة فى أفغانستان |
Uh-oh! Parece que encontrámos o quartel general da Al Qaeda. | Open Subtitles | يبدو أننا عثرنا على المكتب الرئيسي للقاعدة |
Pode um drone distinguir um membro da Al Qaeda de um pastor de cabras? | Open Subtitles | هل ستتمكن طائرة (درون) من التمييز بين منتمٍ للقاعدة و راعٍ للماشية؟ |
Uma incursão foi executada após a interceptação de um e-mail para os líderes da Al Qaeda, às 6 horas da manhã. | Open Subtitles | قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم |
Os homens são da Frente de Libertação Kashfar, um braço terrorista da Al Qaeda. | Open Subtitles | المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة. |
É óbvio que estes homens não são da Al Qaeda. | Open Subtitles | *"هؤلاء الرجال يتضحون إنهم ليسوا من تنظيم "القاعدة* |
- Uma ramificação da Al Qaeda. | Open Subtitles | فرع للقاعدة |
Enfia-ma como se eu fosse da Al Qaeda. | Open Subtitles | عاشرني كأني تنظيم القاعدة |
Arthur Haskell e o seu bando de patriotas suburbanos estão a roubar dinheiro da Al Qaeda. | Open Subtitles | (لآرثر هاسكل) و مجموعته مواطنوا الضواحي يسرقون المال من تنظيم القاعدة. |
Nós não somos da Al Qaeda. | Open Subtitles | نحن لسنا تنظيم القاعدة. |
Ele é o chefe da Al Qaeda no Paquistão. | Open Subtitles | إنه رئيس تنظيم (القاعدة) في باكستان. |
"Instituto de Culinária da Al Qaeda". | Open Subtitles | -معهد تنظيم القاعدة للطبخ)؟ ) |