Corda no sapatinho, a loja da Apple fecha às dez. | Open Subtitles | من الأفضل ان تسرعوا متاجر آبل تغلق الساعة 10 |
Mas até agora a voz Alex da Apple é a melhor que já ouvi. | TED | ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته |
Eu aposto que muitos de vocês viram a publicidade da Apple, que aparecem no PC com brilhantismo e simplicidade. | TED | أنا متأكد أن أكثركم قد شاهد إعلانات آبل الذي ينغز في الحاسب لذكائهم وبساطتهم |
Então, pensem no cliente médio da Apple: um banqueiro, um advogado, um médico, um político. | TED | لذلك بالنسبة لمتوسط مستخدمي أبل: المصرفي، المحامي، الطبيب، السياسي |
Estávamos na festa da Apple. | Open Subtitles | لأنه عندما كنا في تلك الضجة الاعلامية الكبيرة في أبل |
Mas todas as vezes que a Apple lança um novo dispositivo, há um cabo novo, um novo conector, e depois todas as coisas antigas não são compatíveis com as coisas novas, depois tens que comprar todos os produtos novos da Apple... | Open Subtitles | و لكن تعلم بأن شركة أبل تنتج أشياء جديدة في كل مرة هناك سلك جديد، رابط جديد، وبعد ذلك كل الاشياء القديمة لا تتوافق مع |
Podem já ter visto o novo portátil da Apple. | TED | هذا هو لابتوب ماكنتوش الجديد. هذا سلك الكهرباء. |
Vocês parecem um comercial da Apple. | Open Subtitles | يا شباب إنكم أشبه بدعاية شركة آبل السخيفة |
O cartoonista de política americano Mark Fiore também teve a sua aplicação satírica censurada nos Estados Unidos porque alguns colaboradores da Apple estavam preocupados que esta fosse ofensiva para alguns grupos. | TED | رسام الكاريكاتير السياسي الأمريكي مارك فيوري أيضاً تعرض لمنع تطبيقه الهجائي الساخر في الولايات المتحدة لأن بعض العاملين في آبل كانوا قلقين من كونه يسيء لبعض المجموعات. |
Steve Wozniak inventou o primeiro computador da Apple sentado sozinho no seu cubículo na Hewlett-Packard, onde trabalhava na altura. E ele diz que nunca se teria tornado um perito em primeira instância | TED | ستيف وزنيك اخترع أول حاسوب آبل جالسا في مكتبه المكعبي في شركة أتش بي حيث اشتغل آنذاك. وقال أنه لم يكن ليصير خبيرا في الدرجة الأولى |
Assim, por exemplo, muitas pessoas partilham comigo este desejo, de que algum dia uma versão mais avançada do Siri, o assistente digital no iPhone da Apple, será mais como um melhor amigo, alguém que vai ouvir quando os outros não o fazem. | TED | إذن على سبيل المثال، الكثير من الأشخاص يشاركونني هذه الأمنية، وهي أنه يوما ما، نسخة أكثر تقدما من سيري، المساعد الرقمي على آبل آي فون، سيكون كالصديق المفضل، شخص سيستمع عندما يعرض الآخرون. |
Queremos todos aqui, América da igreja, América corporativa, América da Microsoft, América da Apple, América da Coca-Cola, América da Pepsi, América dos cromos, América barulhenta. | TED | نحن نُريدكم جمعياُ هنا، الكنائس الامريكية، المؤسسات الامريكية، مايكروسوفت الامريكية، آبل الامريكية، كوكا الامريكية، بيبسي الامريكية، أمريكا المجتهدة، امريكا الصاخبة. |
Isto explica porque é que todas as pessoas nesta sala se sentem perfeitamente à vontade para comprar um computador da Apple. | TED | وهذا يفسر سبب أن كل شخص في هذه الغرفة مرتاحٌ تماما لشراء حاسوب من شركة " آبل ". |
Mas também nos sentimos perfeitamente à vontade para comprar um leitor de MP3 da Apple, ou um telefone da Apple, ou um DVR da Apple. | TED | بل نحن مرتاحون جدا أيضا لشراء أجهزة " ام بي3 " من شركة " آبل " و هواتف آبل، أو مشغلات أقراص ليزرية من " آبل ". |
A maioria dos nossos produtos é da Apple, porque é uma loja da Apple. | Open Subtitles | حسنا، لدينا منتجات أبل، أساسا، لأنه هو متجر أبل. |
É muito importante perceber que, em comparação com outros, a estrutura de custos da Apple é tão favorável. que é impensável que outros fabricantes de telemóveis, em especial os do Android, possam acompanhá-la. | TED | إنه مهم جدًا أن نفهم أن هيكل تكلفة أبل مواتية بالنسبة إلى الجميع، إنه لمن المستحيل تخيّل أيًا من هذه الهواتف المحمولة، لا سيما هواتف الأندرويد تقترب للمستوى. |
Sabia que, se dentro de uma hora, ainda não tivéssemos o bebé, eu ia deixá-la ali e voltar para o trabalho, para fazer uma apresentação sobre a Inteligência Artificial para o meu chefe, o CEO da Apple. | TED | كنت أعرف أنه خلال ساعة واحدة، إذا لم يأتي طفلنا، سأتركها هناك وأعود إلى العمل وأقوم بتقديم عرض حول الذكاء الاصطناعي لرئيسي، الرئيس التنفيذي لشركة أبل. |
Somos publicitários. Viemos hoje da Apple. New York. | Open Subtitles | كلنا نعمل في الاعلانات , وصلنا هذا الصباح من " أبل " .. |
Não toquem em nada. Certo, isso é uma loja da Apple pré-histórica! | Open Subtitles | حسناً، إنّه مخزن شركة "أبل" ما قبل التاريخ رجاءً هل يمكننا الذهاب الآن؟ |
portageiro, génio da loja da Apple e o emprego da Penny. | Open Subtitles | مراقب في محطات المرور "و عبقري في محلات شركة "أبل و ما تقوم به بيني |
Uma vez, tive o distinto privilégio de visitar o centro de apoio ao cliente da Apple durante um dia. | TED | كان لي الشرف بان استمع الى مكالمات الدعم الفني لشركة ماكنتوش ليوم واحد. |