- Além da areia betuminosa usual, também encontramos traços de óleo vegetal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى المكونات الرئيسة الرمل و التار لقد وجدت أيضًا عناصر |
Pertencem a um metahumano com quem lutei chamado Demónio da areia. | Open Subtitles | وتنتمي إلى التعريف البشرية لقد خاضت قبل اسمه شيطان الرمل. |
Deve ter enviado o Demónio da areia para fazer a mesma coisa. | Open Subtitles | ويجب أن يكون أرسلت الرمل شيطان هنا أن تفعل نفس الشيء. |
E quando acordei, vi uma coisa a sair da areia. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما استيقظت رأيت شيئاً يخرج من الرمال |
"Pequeno, plano e preto como uma pedra de oração, "zumbiu suavemente e levantou-se em seguida lentamente da areia. | TED | بدت صغيرة ومستوية وسوداء، أصدرت طنينًا خفيفًا، ثم خرجت ببطء من الرمال التي علقت فيها. |
Sofríamos problemas intestinais, uma espécie de diarreia grave, por causa da areia. | Open Subtitles | لقد عانينا كأفراد أيضاً من مشاكل خطيره فى الجهاز الهضمى كالأسهال بسبب الرمال |
Não te vou ajudar mais, até tirares a cabeça da areia. | Open Subtitles | لا, لن اساعدك بعد الأن حتى تخرج راسك من مؤخرتك |
- Uma coisa é certa o sangue chegou antes da areia. | Open Subtitles | بالتأكيد: وَصلَ الدمُّ إلى هناك قبل الرملِ. |
Voltou quando o Esmaga-Átomos atacou no Dia do Flash e novamente quando o Demónio da areia apareceu. | Open Subtitles | وعاد عندما اتوم الجذاب هجوم يوم فلاش، ثم مرة أخرى عندما أظهر الرمل شيطان حتى. |
O principal componente da forma mais comum da areia é o dióxido de silicone. | TED | المكون الرئيسي الأكثر شيوعاً لشكل الرمل هو أوكسيد السيليكون. |
- Não é muito diferente da areia. - Sim. É mesmo como areia. | Open Subtitles | لا يختلف كثيراً عن الرمل آجل , أنه مجرد رمل عادى |
Disse o verão todo... que é hora de tirar a cabeça da areia... e dar uma boa olhada no mundo lá fora. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي |
Não quero saber do oceano, apenas da areia no meu esqueleto. | Open Subtitles | لا يهمني أمر المحيط، فقط الرمل في هيكلي العظمي |
Infelizmente a Pérsia Antiga está muito abaixo do nível da areia do Irão, Iraque e Síria. | Open Subtitles | لسوء الحظ فهذه الآثار الفارسيه تقع تحت عشرين قدما من الرمال فى ايران و العراق و سوريا |
Usámos o ferro todo da areia junto ao lago. | Open Subtitles | كنا حتى الحديد في الرمال على ضفاف البحيرة. كان كثير من الناس أعينهم على هذا المكان |
Não faço ideia como tirar este carro da areia. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي أي فكرة كيف سأخرج هذه السيارة من الرمال |
E é por isso que sempre que vamos à praia, temos de nos sentar na porcaria da areia. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو السبب في كل مرة نذهب إلى الشاطئ ونحن يجب الجلوس في الرمال فرياكين '، حسنا؟ |
Eles levam-nos para o ninho dos grandes pássaros... e voam para longe por cima da areia. | Open Subtitles | لقد حملوهم على متن عش الطائر الكبير حيث يطيرون خلال الرمال |
Enquanto tratas disso, filho, faz-me um favor e desenterra a cabeça da areia. | Open Subtitles | حسنا، في الوقت الذي نعمل عليه، والابن، تفعل لي معروفا وسحب رأسك من مؤخرتك. |
Tira a cabeça da areia. | Open Subtitles | أخرجي رأسك من مؤخرتك |
Conheço homens que apanharam um parasita da areia. | Open Subtitles | أَعْرفُ الكثير مِنْ الرجالِ الذين مَسكوا بَعْض شيءِ طُفيلي ذبابةِ الرملِ. |