Mauser .9mm... velocidade da bala - 914 metros por segundo.. | Open Subtitles | لماذا لم تستخدم مسدس 9ملم سرعة الرصاصة 3000قدم بالثانية |
A única razão da bala ter conseguido sair foi pelo enfraquecimento dos ossos que a entrada da bala produziu. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن الرصاصة كان لدّيها سرعة كافية للخروج كان العظم كان قد أُضعف بكسور جرح المدخل |
Lembra-se da bala desaparecida da arma que encontramos perto dos corpos? | Open Subtitles | أتتذكّر الرصاصة المفقودة من المُسدّس الذي وجدناه بالقرب من الجثث؟ |
Enviaremos uma equipa forense ao quarto de hospital do Thomas para verificar, mas, se tiverem razão sobre o trajecto da bala... | Open Subtitles | سنرسل قسم الأدلة الجنائية لغرفة العميل توماس في المستشفى للتحقق لكن ماذا إذا كانوا على حق؟ حول مسار الرصاصة |
É do mesmo tipo da bala no Lockwood. | Open Subtitles | " نفس رواسب الطلق الناري من رصاصة " لوكوود أطلقت من نفس البندقية |
Porém, se o meu pai estava morto antes da bala atingir este outro tipo na cabeça, foi mesmo homicídio? | Open Subtitles | رغم أن أذا مات والدي قبل أن تضرب الرصاصة رأس الرجل الأخر هل ستكون جريمة قتل حقاً؟ |
Quando matam um homem, faz diferença a orientação da bala? | Open Subtitles | عندما يقتل رجلا هل يعني شيئا من اين اتت الرصاصة ؟ |
A explicação da bala única é a base em que se apoia a Comissão para afirmar só ter havido um assassino; | Open Subtitles | هذه الرصاصة الواحدة هى التفسير هى الأساس فى إدانة لجنة وارن لقاتل واحد أريدكم أن تستنتجوا |
Quando obtivemos uma ordem do tribunal para examinar o cérebro do Presidente e percebermos o trajecto da bala, é-nos dito, pelo nosso governo, que o cérebro do Presidente desapareceu. | Open Subtitles | عندما أخيرا حصلنا على أمر من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي على أمل معرفة من أي اتجاه جاءت الرصاصة قالت لنا الحكومة |
Para eles saberem a quem enviar o custo da bala? | Open Subtitles | حتى يعرفون إلى أين يرسلون فاتورة الرصاصة ؟ |
O pó azul à volta da ferida é do impacto da bala. | Open Subtitles | الغبار الأزرق حول مدخل الجرح ناتج من أثر صدمة الرصاصة |
Formou-se tecido à volta da bala protegendo o corpo das partículas de chumbo. | Open Subtitles | أشكال نسيجِ حول الرصاصة التي تَحْمي الجسمَ مِنْ تَرشيح التقدّمِ. |
É o tamanho da bala. É igual à dos polícias. | Open Subtitles | هذا هو حجم الرصاصة إنها تشبه أسلحة الشرطة |
Dispare e eu desviarei a cabeça da Dra. Calvin para a trajectória da bala. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار سوف أضع رأس الدكتورة كالفين فى مسار الرصاصة |
Lembras-te da bala que tirámos da empregada? | Open Subtitles | تتذكر الرصاصة التي أخرجناها من النادلة ؟ |
O impacto da bala no seu peito, fracturou-lhe um costela e causou-lhe hemopneumotórax. | Open Subtitles | التأثير الناتج من الرصاصة على صدرك كسر ضلعاً و تسبب باسترواح صدري مدمي |
Detective, se olhar para a marca da bala na ombreira da porta, reparará que a bala não penetrou. | Open Subtitles | ايها المحقق،القى نظرة على اثر الرصاصة علىالباب،الرصاصةلم تتسبببهذا |
E foi isso que diminuiu a velocidade da bala e impediu-a de penetrar na madeira, o que teria sido fácil se estivesse com a sua velocidade normal. | Open Subtitles | و هذا هو ما ابطىء من سرعة الرصاصة و منعها من اختراق الخشب الذى كان سيخترق بسهولة لو ان الرصاصة انطلقت بسرعتها الطبيعية |
Foi o que conseguiram da bala. | Open Subtitles | هذا ما قد يحصلون عليه من رصاصة |
A substância da bala é igual à que encontrámos na tua camisa. | Open Subtitles | المادة على مبارياتِ الرصاصةَ الذي وَجدنَا على قميصِكَ. |
A trajectória da bala indica que o tiro veio deste hotel. | Open Subtitles | مسار الرصاصةِ يُشيرُ إلى أن الطلقة في الواقع أتت مِنْ هذا الفندقِ |