Sentir-se-iam tão mal em levar para casa um lápis do trabalho como se sentiriam mal se tirassem 10 cêntimos da caixa do dinheiro? | TED | كم هو سيئ شعورك حيال أخذ قلم رصاص من مكان العمل، مقارنة بما هو سيئ شعورك حيال أخذ 10 سنتات من صندوق النقود ؟ |
E caiu da caixa do correio quando estava no apart. | Open Subtitles | انا افترض انه اوقع هذه الرسالة من صندوق بريده عندما كنت في شقته |
Eu costumava morar aqui. Ele nunca tirou o meu nome da caixa do correio, então a nossa correspondência ficava misturada. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيش هنا , وهو لم يقم بمسح أسمي من صندوق البريد |
Sim, sejam bonzinhos até voltarmos, e Brian, afasta-te da caixa do gato! | Open Subtitles | نعم, وكونو مهذبين حتى نعود, و برايان, ابقى بعيدا عن صندوق القطط! |
Afasta-te da caixa do gato! | Open Subtitles | ابقى بعيدا عن صندوق القطط! |
Vamos anexar este mini microfone por fora da caixa do hambúrguer, e empurrar isto para o Jimmy. | Open Subtitles | نحن سنضع هذه السماعة الصغيرة في الجزء الخارجي من صندوق البرغر، وتدفع ذلك إلى (جيمي) |
Ali está ela, à beira da caixa do correio. | Open Subtitles | ها هي بالقرب من صندوق البريد |
Sim, examinei uns documentos da caixa do Leary, mas queria imprimir umas páginas. | Open Subtitles | نعم, لقد فحصت الملفات من صندوق (ليري) ولاكنني رغبت في طباعة بعض الصفحات |
Pega nos cheques da caixa do correio... directo de lá. | Open Subtitles | يأخذ الشيكات من صندوق البريد... |
da caixa do correio... | Open Subtitles | من صندوق البريد |
Já saíste da caixa do castigo? | Open Subtitles | اذاً, خرجت من صندوق العقاب ؟ |