"da criatura" - Traduction Portugais en Arabe

    • المخلوق
        
    • للمخلوق
        
    A equipa de salvamento que entrou no salva-vidas... analisou tudo minuciosamente e não encontrou sinal físico... da criatura que descreveu. Open Subtitles فريق التحليل الذى تفحص مركبه الآنقاذ سنتيمترا تلو الآخر لم يجد أى دليل حسى على المخلوق الذى وصفته
    Que eu saiba estou a falar da criatura e estou certo que todos sabemos a importância desta descoberta. Open Subtitles .. أنت تعرف أنني أتحدث عن المخلوق أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية .. هذا الإكتشاف
    A única fraqueza da criatura é algo conhecido como Open Subtitles هنا ، المخلوق نقطة ضعفه الوحيدة شيء معروف
    Nesta etapa do jogo estamos a tentar sobreviver e também chegar à próxima geração, porque vamos jogar ao longo de todas as gerações da criatura. Podemos acasalar, portanto vou ver TED هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا
    Não há sinais da criatura. Agora pode estar em qualquer sítio. Open Subtitles لا أثر للمخلوق, يمكن أن يكون في أي مكانٍ الآن
    Na minha opinião, a dosagem foi correta para o tamanho e metabolismo da criatura. Open Subtitles في رأيي كخبير اخذ الجرعة المناسبة للحجم والميتوبلازما للمخلوق
    Deferido. As suas teorias arqueológicas nada têm a ver com a eliminação da criatura. Open Subtitles مقبول ، نظريتك الأثرية ليس لها أي صلة بهذا المخلوق
    O ácido molecular oxida-se depois da morte da criatura, neutralizando-a completamente. Open Subtitles يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق فيصبح محايدأ كليأ
    Apesar da criatura ter sido libertada, a pergunta mantém-se, Open Subtitles برغم أن المخلوق اُطلق سراحه في النهاية، لكن يبقى السؤال،
    Os seus amigos americanos decidiram não procurar o ninho da criatura. Open Subtitles لقد قرر أصدقائك الأمريكيون عدم البحث عن عش المخلوق
    Para indicar que uma pessoa enferma vive ali, alguém que precisa o dom curativo da criatura. Open Subtitles للإشارة إلى الشخص المريض الحياة هناك شخص ما في حاجة هدية المخلوق المشفية.
    Sr Hynes, estamos ambos cientes da criatura frágil que ela é. Open Subtitles يا سيد هاينز أعتقد أنه كلانا على دراية بهذا المخلوق الحساس
    Isolar o comutador de morte neurológica da criatura, e cortá-lo antes que possa mandar o sinal. Open Subtitles وعزل المخلوق يشعل الزناد سأقطعه قبل أن يتمكن من إرسال إشارة البدء
    Então, alguém encontra os ovos da criatura, rouba-os e captura a mãe. Open Subtitles هل وجد أحدهم بيوض ذلك المخلوق سرقها, ثمّ أرسلها معه؟
    Sabíamos que para o bem da criatura teríamos que o amansar rapidamente". Open Subtitles ولكن بعضهم أخذهم الفضول كنا نعرف انه لذات المخلوق الجيدة
    Creio que o ferrão que encontrámos em si podia ter embriões da criatura. Open Subtitles أعتقد أن الشوكة التي وجدناها .عليك قد تحمِل بيض المخلوق
    Expor o sangue não-contaminado às células da criatura, pode talvez criar uma reacção qualquer. Open Subtitles أن نقوم بتعريض العينات الملوثة .. لخلايا المخلوق .. ربما سيخلق استجابة من نوع ما
    Todos os homens que o enfrentam deixam primeiro aqui uma oferta, pedindo a clemência da criatura. Open Subtitles كلّ رجلٍ يريد مواجهته يترك عرضاً هنا أوّلاً، طلباً لرحمة المخلوق.
    Senhor, o meu exame da criatura detectou vestígios microscópicos de poeira lunar. Open Subtitles سيدي , مسحي للمخلوق قد أكتشف آثار مجهرية للغبار القمري
    A maioria de nós estava concentrada na visão da criatura bizarra, que se estava a materializar do chão. Open Subtitles مُعظمنا كان تركيزه مُنصبّاً على المنظر العجيب للمخلوق الذي يتجسّد من باطن الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus