"da cruz vermelha" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الصليب الأحمر
        
    • منظمة الصليب الأحمر
        
    • صليب أحمر
        
    • للصليب الأحمر
        
    Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. Open Subtitles تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية
    Dispam a roupa molhada e embrulhem-se num cobertor da Cruz Vermelha. Open Subtitles إن كنت ترتدي أيّ ملابس مبتلة، انزعها. وتدثر في بطانية من الصليب الأحمر.
    Estamos a levar material médico a pedido da Cruz Vermelha. Open Subtitles نحن على المدى الإلكتروني مع الإمدادات الطبية من الصليب الأحمر.
    Todos aqueles artigos de luxo foram-lhe oferecidos pelo namorado que tinha sido um membro do conselho de uma subdivisão da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. TED كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة.
    À medida que nos aproximámos do hospital, estava uma bandeira da Cruz Vermelha hasteada no telhado. Open Subtitles بينما إقتربنا من المستشفى كان هناك علم صليب أحمر يتطاير على السقف
    És um atrasado normal numa tenda da Cruz Vermelha, no Sara. Open Subtitles متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء
    Nós recebemos carregamentos de vacinas, da Cruz Vermelha. Open Subtitles سنستلم شحنة لقاحات من الصليب الأحمر
    Estes dois são o Sr. Chan e a Sra. Lee da Cruz Vermelha da China. Open Subtitles "هؤلاء الأثنين السيّد "شان " و الآنسة" لي "من" الصليب الأحمر الصيني
    Abriram uma delegação no norte de França sob a égide da Cruz Vermelha e vou oferecer-lhes os meus serviços. Open Subtitles ولقد فتحوا فرعاً لهم في شمال فرنسا بدعم من الصليب الأحمر -علي أن أعرض عليهم خدماتي
    Eu tenho o documento original da Cruz Vermelha, mas preciso da impressão digital do Gruper para comparar. Open Subtitles عندي المستندات الأساسيّة من الصليب الأحمر (لكنّي أحتاج لبصمات (جروبر كي أظهر تطابقاً
    Esta é a menina McDermott, da Cruz Vermelha. Open Subtitles هذه الآنسة (مكدارموت) من الصليب الأحمر
    Investigações revelam que a fuga de Adolf Eichmann da Alemanha para a América do Sul só foi possível graças a um passaporte da Cruz Vermelha obtido com ajuda do Vaticano. Open Subtitles كشفت التحقيقات, أن (أدولف أيخمان) هرب من (ألمانيا) الى جنوب أمريكا بواسطة جواز سفر من الصليب الأحمر ساعده (الفاتيكان) في الحصول عليه
    Ela não se apercebeu que tocara num ponto sensível e despertou a atenção nacional, quase um tumulto, contra a credibilidade da Cruz Vermelha. TED وهي لم تكن تدرك بأنها قد داست على عصب حساس وأثارت تساؤلات الرأي العام ما يقرب من الفوضى، ضد مصداقية منظمة الصليب الأحمر.
    Há um campo da Cruz Vermelha a 6 km daqui. Open Subtitles هناك معسكر صليب أحمر على الحدود إنه حوالي أربعة أميال غرب من هنا يمكننا أن نمشّيها
    Ex-presidente da Cruz Vermelha Internacional, mostrou o seu espírito jovem, quando nos falou sobre a fundação, e do projecto. Open Subtitles الرئيس السابق للصليب الأحمر يرينا شوقاً كبيراً عندما يتكلم عن المؤسسة
    A minha mãe era a directora da Cruz Vermelha local. Open Subtitles لأن والدتي تدير المكتب المحلي للصليب الأحمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus