Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية |
Dispam a roupa molhada e embrulhem-se num cobertor da Cruz Vermelha. | Open Subtitles | إن كنت ترتدي أيّ ملابس مبتلة، انزعها. وتدثر في بطانية من الصليب الأحمر. |
Estamos a levar material médico a pedido da Cruz Vermelha. | Open Subtitles | نحن على المدى الإلكتروني مع الإمدادات الطبية من الصليب الأحمر. |
Todos aqueles artigos de luxo foram-lhe oferecidos pelo namorado que tinha sido um membro do conselho de uma subdivisão da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. | TED | كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة. |
À medida que nos aproximámos do hospital, estava uma bandeira da Cruz Vermelha hasteada no telhado. | Open Subtitles | بينما إقتربنا من المستشفى كان هناك علم صليب أحمر يتطاير على السقف |
És um atrasado normal numa tenda da Cruz Vermelha, no Sara. | Open Subtitles | متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء |
Nós recebemos carregamentos de vacinas, da Cruz Vermelha. | Open Subtitles | سنستلم شحنة لقاحات من الصليب الأحمر |
Estes dois são o Sr. Chan e a Sra. Lee da Cruz Vermelha da China. | Open Subtitles | "هؤلاء الأثنين السيّد "شان " و الآنسة" لي "من" الصليب الأحمر الصيني |
Abriram uma delegação no norte de França sob a égide da Cruz Vermelha e vou oferecer-lhes os meus serviços. | Open Subtitles | ولقد فتحوا فرعاً لهم في شمال فرنسا بدعم من الصليب الأحمر -علي أن أعرض عليهم خدماتي |
Eu tenho o documento original da Cruz Vermelha, mas preciso da impressão digital do Gruper para comparar. | Open Subtitles | عندي المستندات الأساسيّة من الصليب الأحمر (لكنّي أحتاج لبصمات (جروبر كي أظهر تطابقاً |
Esta é a menina McDermott, da Cruz Vermelha. | Open Subtitles | هذه الآنسة (مكدارموت) من الصليب الأحمر |
Investigações revelam que a fuga de Adolf Eichmann da Alemanha para a América do Sul só foi possível graças a um passaporte da Cruz Vermelha obtido com ajuda do Vaticano. | Open Subtitles | كشفت التحقيقات, أن (أدولف أيخمان) هرب من (ألمانيا) الى جنوب أمريكا بواسطة جواز سفر من الصليب الأحمر ساعده (الفاتيكان) في الحصول عليه |
Ela não se apercebeu que tocara num ponto sensível e despertou a atenção nacional, quase um tumulto, contra a credibilidade da Cruz Vermelha. | TED | وهي لم تكن تدرك بأنها قد داست على عصب حساس وأثارت تساؤلات الرأي العام ما يقرب من الفوضى، ضد مصداقية منظمة الصليب الأحمر. |
Há um campo da Cruz Vermelha a 6 km daqui. | Open Subtitles | هناك معسكر صليب أحمر على الحدود إنه حوالي أربعة أميال غرب من هنا يمكننا أن نمشّيها |
Ex-presidente da Cruz Vermelha Internacional, mostrou o seu espírito jovem, quando nos falou sobre a fundação, e do projecto. | Open Subtitles | الرئيس السابق للصليب الأحمر يرينا شوقاً كبيراً عندما يتكلم عن المؤسسة |
A minha mãe era a directora da Cruz Vermelha local. | Open Subtitles | لأن والدتي تدير المكتب المحلي للصليب الأحمر. |