E é essa mentalidade que mantém as raparigas fora da escola ou as impede de completar a sua educação. | TED | وهذه هي العقلية التي تُخرج الفتيات من المدرسة أو تمنعهن من استكمال دراستهن. |
Podíamos perder a nossa licença ou ser corridos da escola, ou mesmo irmos para a prisão. | Open Subtitles | يمكننا أن نفقد الميثاق أو نطرد من المدرسة أو حتى نذهب للسجن |
Que o tiraram da escola ou que o transformaram num tipo de espião? | Open Subtitles | اخراجه من المدرسة أو تحويله إلى نوع من الجواسيس؟ |
És uma amiga da escola ou colega de trabalho? | Open Subtitles | الآن، هل أنت صديقتها من المدرسة أم من العمل؟ |
O exame é a diferença entre o estado tomar conta da escola ou não. | Open Subtitles | إختبار شهر أفريل سيحدّد إستحواذ الولاية على المدرسة أم لا |
Mantê-los longe do quê, da escola ou dela? | Open Subtitles | تبقيهم بعيدا عن ماذا؟ المدرسة أم عن نفسها؟ |
Vejam se não os conhecem da escola, ou assim. | Open Subtitles | تأكد لربما تعرفهم من المدرسة أو أية مكان أخر. |
Não esperem até que a vossa filha seja expulsa da escola ou que a vossa mulher seja enviada para a Fábrica. | Open Subtitles | لا تنتظِر حتى تُطرد إبنتُك من المدرسة أو تُرسل زوجتُك إلى المصنع. |
É teu colega da escola? Ou da igreja? | Open Subtitles | هل هو صديق لك من المدرسة أو الكنيسة؟ |
Senão, qualquer dia, quando regressares a pé da escola ou do trabalho, ou da casa de um amigo, simplesmente... desapareces. | Open Subtitles | وإلا، يوما ماً، ستتجه إلى البيت من المدرسة أو العمل أو لبيت صديقك وأنت فقط ... ستختفي |
Ele deve ser suspenso da escola ou expulso. | Open Subtitles | عليه ان يتم فصله من المدرسة أو يتم طرده |
da escola ou de mim? | Open Subtitles | ترك المدرسة أم تركي ؟ |