"da europa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أوروبا
        
    • من أوروبا
        
    • من أوربا
        
    • من اوروبا
        
    • اوربا
        
    • الأوروبية
        
    • في أوربا
        
    • فى أوربا
        
    • أنحاء أوروبا
        
    • أوروبي
        
    • الأوروبي
        
    • في اوروبا
        
    • بأوروبا
        
    • وأوروبا
        
    • أجواء أوروبا
        
    Em 2000, Portugal tinha um dos piores problemas com drogas da Europa. TED عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا.
    Está a tirar sempre 20 numa das melhores escolas da Europa, Open Subtitles تحرز أعلى العلامات في إحدى أفخم المدارس الإعدادية في أوروبا
    Três semanas a visitar as maravilhas arquitetônicas da Europa. Open Subtitles أسابيع من تتجولين روائع البناء في أوروبا الثالثة
    Eu não vou para França. Eu voltei há pouco da Europa. Open Subtitles أنا لست ذاهبا إلى فرنسا لقد جئت من أوروبا فقط
    Elas eram mulheres em risco da Europa Oriental, atraídas para a prostituição, com promessas de trabalho e travessias de fronteiras. Open Subtitles لقد كُنَ نساء معرضات للخطر من أوربا الشرقية, وقعوا بأحد بيوت الدعارة, وعدوا بوظائف و خطفوا عبر الحدود.
    E a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. TED و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً
    Uma das mais antigas e respeitadas universidades da Europa. Open Subtitles انها واحدة من أقدم وأعرق الجامعات في أوروبا
    Somos os últimos da Europa em inovação. TED نحن في المركز الأخير في أوروبا في مجال الابتكار.
    Esta directiva diz que todas as operadoras móveis na Europa, todas as fornecedoras de Internet da Europa tem que guardar um grande conjunto de informação sobre os utilizadores. TED وذلك القانون يقضي بأن تحتفظ جميع شركات الهاتف في أوروبا وجميع شركات مزودي خدمة الإنترنت عبر أوروبا ، عليها أن تحتفظ ببياناتٍ متعددة عن المستخدمين.
    Esta é a norma no coração muçulmano da Europa. TED هذا هو العرف في داخل المجتمع المسلم الموجود في أوروبا.
    Isso é na Noruega, o país mais rico da Europa. E na Austrália, e no Canadá. TED ذلك مثل النرويج، أغنى دولة في أوروبا. إنها استراليا، إنها كندا.
    Há um movimento de cabelo natural que está a ganhar força no país e também nalgumas partes da Europa. TED هناك حركة للشعر الطبيعي تكتسح البلاد وأيضًا في بعض الأماكن في أوروبا.
    Mais alto do que o de Singapura, do que o de países da América do Norte e da Europa. TED أكثر حتى من دول أمثال سنغافورة، ودول في أمريكا الشمالية وحتى من دول في أوروبا.
    Encerrem a costa Este. Encerrem os internacionais da Europa. Open Subtitles أغلق الساحل الشرقي.أمنع جميع الرحلات الدولية من أوروبا
    O carregamento de cocaína do Damien chega hoje da Europa. Open Subtitles ستأتي شحنة الكوكايين الكبرى الخاصة بديمن من أوروبا اليوم
    Os sérvios são os militares mais sérios nesta parte da Europa. Open Subtitles الصرب هم الجيش الوحيد الخطر في هذا الجزء من أوروبا.
    Em todo o resto da Europa, quanto mais militar era o estado, mais poderoso era o Rei, exceto na Bretanha. Open Subtitles تقريباً في كل مكان آخر من أوربا كلما كانت الدولة عسكرية أكثر كلما كان الملك أكثر قوة بإستثناء بريطانيا
    Ele tirou-me da Europa e levou-me até à tua mãe. Open Subtitles انه الوحيد الذي اخرجني من اوروبا اخذني الي والدتك
    França, é claro, o favorito é o Brasil a única equipa de fora da Europa ainda em competição. Open Subtitles فرنسا بالتأكيد مرشحة اكثر من البرازيل الفريق الوحيد من خارج اوربا الذي لا يزال في المنافسة
    Mesmo os países ricos da Europa nunca poderiam acolher um influxo destes sem um investimento maciço. TED حتى البلاد الأوروبية الغنية لن تستطيع التعامل مع مثل هذا التدفق دون دعم ضخم.
    Só a pior equipa da Europa é que te aceita. Open Subtitles والفريق الوحيد الذي اشتراك هو أسوأ فريق في أوربا
    Mr. Bridger pensa que pode tomar conta da Europa a partir de uma cela de prisão? Open Subtitles هل مستر بريدجر يعتقد بأمكانة التحكم فى أوربا كلها من زنزانة فى السجن؟
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    Ela disse que ele falou com sotaque. -É do leste da Europa. Open Subtitles ــ تقول إنّه تحدث بلهجة غريبة ــ أوروبي شرقي
    Ao longo da História da Europa, encontramo-los no trabalho dos alquimistas, e claro que ainda acreditamos nisso hoje, só que contamos esta história usando o vocabulário da ciência. TED عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية.
    Tínhamos uma das politicas ambientais mais ambiciosas da Europa. Open Subtitles كان لدينا اكثر النظم البيئية طموحا في اوروبا
    Este símbolo era usado em rituais de imolação, que datam da Europa do século XVI. Open Subtitles هذا الرمز إستعمل في الضحية الأخيرة يشبه تماما ما استخدم في القرن السادس العشر بأوروبا.
    Os seus compradores são da Europa de leste. Open Subtitles المُشترون مُتواجدون في الشرق الأوسط وأوروبا.
    No Verão de 1943, uma luta feroz grassava nos céus da Europa. Open Subtitles في صيف عام 1943 دارت معركة ضارية في أجواء أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus