da forma como estava falando, pensei que traria o governador até aqui. | Open Subtitles | من الطريقة التي كنت تتحدث بها ظننت أنك ستأتي بالحاكم هنا |
Algumas pessoas não gostaram da forma como me ficava o outro. | Open Subtitles | زوجان من البشر لا تعجبهم الطريقة التي يراني بها الآخرون. |
Agradeço, mas não gosto da forma como arranjas maridos. | Open Subtitles | شكرا لك، ولكنني لاحب بالتحديد طريقتك في الحصول على ازواج. |
Talvez goste da forma como segura os fios de lã. | Open Subtitles | ربما أنا أحب الطريقة التى يمسك بها القماش بأصابعه |
Senão, não poderia ter sorrido da forma como o fez nessa foto. | Open Subtitles | أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك |
Por que temos de fazer tudo da forma como fazes magia? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نفعل كل شئ بنفس طريقة فعلك للسحر ؟ |
Ora bem, tudo depende da forma como se vê. | Open Subtitles | حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له |
Na teoria das cordas, todos os números são reflexos da forma como as cordas podem vibrar. | TED | في نظرية الأوتار، فإن جميع الأرقام ما هي إلا نتيجة لطريقة إهتزاز هذه الأوتار. |
Não da forma como achas que te vais sentir, Charlie. | Open Subtitles | لَيسَ الطريقَ تَعتقدُ بأنّه ذاهِب إلى إجعلْك تَشْعرُ، تشارلي. |
da forma como estão a gritar, leva-te a crer que são os jogos Olímpicos ou algo assim. | Open Subtitles | من الطريقة التي يهللون بها يمكنكي أن تعتقدي أنها كانت الألعاب الأوليمبية أو شئ ما |
Talvez porque não gostem da forma como eu penso. | Open Subtitles | ربما لأنّهم لا يحبون الطريقة التي أفكّر بها |
Não gosto da forma como isto está a ser tratado. | Open Subtitles | لا أحبّ الطريقة التي يتمّ التعامل بها في هذا |
Eles têm ciúmes da forma como o pai me favorece. | Open Subtitles | فهم مستاؤون من الطريقة التي يُفضّلني بها أبي عنهم |
Mas, não gostei da forma como ela se foi embora. | Open Subtitles | ولست سعيداً للغاية بشأن الطريقة التي تركت بها الأمور |
Não gosto da maneira como pensa não gosto da forma como governa a colonia. | Open Subtitles | انا لا احب طريقتك في التفكير ولا احب ادارتك لتلك المستعمره |
Eu gosto da forma como tu pensas. Tu sabes, que tal avançar mais um passo: | Open Subtitles | تعجبني طريقتك في التفكير سأزيد الأمر إثارة |
Não gostei da forma como ele chutou aquela garter snake. | Open Subtitles | لم أقدر تلك الطريقة التى ركل بها الثعبان السام |
da forma como estacionaste o carro ontem à noite, a bloquear a porta, quase me queimei até a morte. | Open Subtitles | الطريقة التى تُمثل بها الطريقة التى ركنت سيارتك بها الليلة الماضية حجبت الباب تقريباً احرقتنى حتى الموت |
Não a pude ajudar da forma como um pai deve ajudar. | Open Subtitles | لم أستطع مساعدتها بالطريقة التي يفترض على الأب القيام بها |
É isso que é um SMS. Agora já podemos escrever da forma como falamos. | TED | الآن بإمكاننا الكتابة بالطريقة التي نتكلم بها |
Não, as pessoas que construíram este local não impuseram a vaidade delas às pessoas que vieram depois da forma como Baelor o fez com a monstruosidade dourada lá em cima. | Open Subtitles | لا، الذين بنوا هذا المكان لم يؤثروا بغرورهم على الذين جائوا بعدهم بنفس طريقة (بايلور) التي أتمها في المذهب الوحشي ذلك |
Não importa quantas vezes se treina com os advogados, pode ser-se condenado dependendo da forma como se reponde. | Open Subtitles | فمهما أخذت تتدرب على الموقف مع محامييك، فتلقيك لحكم الإدانة يكون بناء على كيفية إجابتك على اسئلته |
Medições experimentais mostram que Kolmogorov estava muito perto da forma como funciona o fluxo turbulento, embora a descrição completa da turbulência continue a ser um dos problemas insolúveis da física. | TED | قياسات تجريبية أثبتت أن كولموغوروف كان قريبا جدا لطريقة عمل الجريان المضطرب، رغم أن وصفًا كاملًا للاضطراب لا يزال أحد المسائل التي تظل دون حل في الفيزياء. |
Não gosto da forma como me tratas e o ajudante também. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ الطريقَ تُعالجُني وأنا لا أَحْبُّ الطريقَ تُعالجُ المساعدةَ أمّا، لكي هو. |
A verdade é que, estou orgulhoso da forma como resolveram isto. | Open Subtitles | الحقيقه هى, أنى فخور بالطريقه التى قمتم بها بحل هذا. |
Pensas que alguma vez terás um desses barcos, da forma como fazes as coisas? | Open Subtitles | تعتقد بأنّك تذهب لإمتلاك أيّ أبدا تلك المراكب التي الطريق أنت هل الذهاب؟ |
Sabem, se não gostássemos da forma como as coisas corriam no campo de basebol, pediamos para fazer outra vez. | Open Subtitles | أتعرفون، إذا كنت لا تحب طريقة سير الأمور بملعب البيسبول كنت تطلب الإعادة فحسب |
Talvez seja da forma como estás a usar o cabelo agora. | Open Subtitles | لربما من الطريقه اللتى تسرحين بها شعرك حالياً |