"da fronteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الحدود
        
    • حدود
        
    • عن الحدود
        
    • بالحدود
        
    • عبر الحدود
        
    • بعد الحدود
        
    • الحدودِ
        
    • الى الحدود
        
    • الحدود في
        
    • الحدودية
        
    • عند الحدود
        
    • حرس الحدود
        
    • حدودية
        
    Isto é nas montanhas Mandara, perto da fronteira nigeriana nos Camarões, Mokoulek. TED هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك.
    Não é o responsável pelas investigações deste lado da fronteira? Open Subtitles أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟
    Oh, é mais bonito do outro lado da fronteira. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    tinha 16 anos, a caminhar perto da fronteira do Nevada. Open Subtitles كنت في 16 من عمري أتنزه حول حدود النيفادا
    A pista fica a 5 km da fronteira colombiana. Open Subtitles القطاع الجوي يبعد 5 كيلومترات عن الحدود الكولومبية
    Estou a pensar em comprar uma cantina no sul da fronteira. Open Subtitles محبوبتي اعتقد أني سأشتري حانة صغيرة على الجنوب من الحدود
    O tipo pagou-me 5000 para trazer cocaína do outro lado da fronteira. Open Subtitles هذا الرجل دفع لى 5000 دولار لأعبر ببعض الكوكايين من الحدود.
    Estamos muito perto da fronteira. Partiremos amanhã cedo . Open Subtitles نحن قريبون جداً من الحدود وسنرحل غداً مبكراً
    Porque agora ela vive do lado errado da fronteira. Open Subtitles لأنها الآن تعيش في الجانب الخاطئ من الحدود
    Quinze minutos, e tu estás do outro lado da fronteira. Open Subtitles ،خمس عشرة دقيقة وكنت على الجانب الآخر من الحدود
    Não é suposto a CIA trabalhar deste lado da fronteira. Open Subtitles ليس عادة الإستخبارات العمل في هذا الجانب من الحدود
    Os Confederados gostariam de os despojar do referido carregamento, mas não são bem-vindos daquele lado da fronteira. Open Subtitles الكونفيدراليون يريدون أن يبعدوهم عن شحنتهم، ولكنّ ليس مرحبٌ بنا في ذلك الجانب من الحدود.
    Vi um helicóptero aterrar do outro lado da fronteira. Open Subtitles رأيت مروحية تهبط على الجانب الآخر من الحدود.
    Estas três delegações ficam a poucas horas de carro da fronteira canadiana. Open Subtitles سائر تلك الثلاث مكاتب على بعد ساعات بالسيارة من الحدود الكندية
    Naquela época em que eu estava a fazer esta observação, olhei através da fronteira do Iraque e notei que havia outra notícia que estávamos a deixar passar: a guerra na Síria. TED حوالي وقت إدلائي بتلك الملاحظة، نظرت إلى ما وراء حدود العراق، ولاحظت أن هناك قصة أخرى نفتقدها: الحرب في سوريا.
    Quem me conhece sabe como sou apaixonado pela abertura da fronteira espacial. TED لأولئك الذين يعرفونني يعرفون مدى طموحي لفتح حدود الفضاء
    A Tenente Wade despenhou-se a 18,3 km da fronteira. Open Subtitles تحطمت طائرة الملازم ـ وايد ـ على بعد 12.2 ميلاً عن الحدود
    Pronta para uma dança estranha e rígida, tradicional da fronteira? Open Subtitles مستعـدة لرقص تقليدي ممـل و غريب خـاص بالحدود ؟
    Vai ser levado através da fronteira para um quartel em Zembala. Open Subtitles سيتم نقله عبر الحدود وأخذه الى ثكنة للجيش في زيمبالا
    Então ,o Khmer Vermelho levou-nos de um lugar chamado Pursat para Kaoh Tiev, que é do outro lado da fronteira com o Vietname. TED لذا فقد أخذنا الخمير الحمر من مكان يسمى بورسات الى كوه تيف. التي تقع بعد الحدود مع فيتنام.
    Dirigimo-nos para a área que nos separa da fronteira do Irão. Open Subtitles لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Ela está a caminho da fronteira enquanto falamos. - Está a levá-los daqui para fora. Open Subtitles انها في طريقها الى الحدود بينما نحن نتكلم , انها تبتعد بهم
    Milhares de refugiados inocentes dos dois lados da fronteira... no estado de Punjab, foram mortos. Open Subtitles وقتل آلاف اللاجئين الأبرياء على جانبي الحدود في بونجاب واشتعلت النيران في مدينتي لاهور وأمريتسر
    Dentro em pouco, nascia a cidade da fronteira... fornecendo ao Sul tudo o que o seu vizinho do Norte não permitia. Open Subtitles قريبا، المدينة الحدودية كانت ولدت تزويد كلّ شيء إلى الجنوب منّ جارهم إفى الشمال
    Vai ter comigo ao mercado de revenda perto da fronteira, logo à tarde. Open Subtitles لاقيني بعد ظهر اليوم عند الحدود في المركز التجاري عند المخرج
    E se chegasse num avião, alertaria a patrulha da fronteira. Open Subtitles وإذا صعد على متن طائرة فذلك سينبه حرس الحدود
    Há partes na fronteira onde o tempo de resposta da Patrulha da fronteira a uma ameaça é medido em horas ou até dias. TED وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus