"da hydra" - Traduction Portugais en Arabe

    • هايدرا
        
    Sim, as finanças da HYDRA que localizamos estão paradas. Open Subtitles نعم، مصادر تمويل هايدرا التي نتعقبها لا تتحرك
    A ideia era dividi-las igualmente pelos líderes mais fortes da HYDRA. Open Subtitles كانت الفكرة أن المفروض تقسيمهم بالتساوي بين أقوى قادة هايدرا
    E se entrares numa sala da HYDRA cheia de armas apontadas à tua cara? Open Subtitles وماذا لو وجدت نفسك تدخل غرفة مليئة برجال هايدرا وأسلحتهم موجهة نحوك؟
    Está visto que a pontualidade não é um dos valores da HYDRA. Open Subtitles واضح، أن الدقة بالمواعيد ليست من سمات هايدرا
    - A única outra hipótese de poderes saber disso, era se tivesses recebido as tuas informações da HYDRA. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعرفي بشأن هذا هو حصولك على معلوماتك من هايدرا
    Você pode ser a segunda cabeça da HYDRA... que cresceu mesmo ao meu lado. Open Subtitles ربما أنت رأس هايدرا الجديدة التي تقودها بجواري
    Então, basta assumirmos o controlo de um castelo ultra-fortificado da HYDRA... e abrir o portal extraterrestre. Open Subtitles إذاً، سنقتحم قلعة هايدرا الحصينة ونفتح بوابة لعالم آخر، أهذا كل شئ؟
    Mesmo camuflados, os mísseis da HYDRA irão encontrar-nos se nos aproximarmos muito. Open Subtitles حتى لو اقتربنا متخفيين صواريخ هايدرا ستجدنا لو اقتربنا
    Se estamos aqui e queremos ir para ali, temos que passar por uma dúzia de soldados da HYDRA, e temos que o fazer o mais silenciosamente possível. Open Subtitles لو كنا هنا وأردنا الذهاب هناك علينا تخطي العديد من جنود هايدرا وعلينا فعل هذا بخفية
    E aqui estamos a seguir o homem que pode ser o último líder da HYDRA e as nossas ordens são para o vigiar? Open Subtitles وها نحن ذا الآن نطارد من قد يكون آخر قادة هايدرا والأوامر هي مراقبته؟
    Dedicámos a nossa vida a trazer o deus da HYDRA do exílio. Open Subtitles لقد كرسنا حيواتنا لإعادة إله هايدرا من منفاه
    Nesse dia, falei-lhe da HYDRA, contei-lhe tudo. Open Subtitles وكان هذا هو يوم إخباري لها بشأن هايدرا أدخلتها عالمنا؟
    Então... mesmo que eles tenham sobrevivido à queda do avião, podem estar presos na floresta, a fugir de um grupo de criminosos que eram da HYDRA, sem saberem que o indivíduo com poderes que está com eles é um charlatão. Open Subtitles إذًا حتى لو أنهم نجوا من الاصطدام ربما يقفون في الغابة ويهربون من مجموعة من أشقياء هايدرا السابقين
    Ficamos fora do radar da HYDRA, mantemos cabeça baixa e seguimos as regras deles, sempre. Open Subtitles لا،لا،ينبغي علينا البقاء خارج رادار هايدرا نبقي رؤوسنا منخفضة و نتبع قوانينهم،دائما
    "Famoso cientista da HYDRA a trabalhar numa cura para os não-humanos". Open Subtitles عالم هايدرا المشهور يعمل على علاج للابشر
    - Um dos nossos operacionais foi preso a tentar contrabandear dados sobre a nova arma da HYDRA. Open Subtitles أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا
    Esta gravação é de uma câmara corporal... de uma operacional de alto nível da HYDRA. Open Subtitles هذا الفيديو تم أخذه من كاميرا تخص عميلا ذو مستوى عال في هايدرا
    Sejamos justos, muitos dos agentes da HYDRA são ex-agentes da SHIELD. Open Subtitles لأكون منصفة، (أليس معظم عملاء (هايدرا موظفين سابقين في (شيلد)؟
    A carga está a bordo. Saímos do espaço aéreo da HYDRA. Open Subtitles الحمولة على المتن، (ولقد إبتعدنا عن المجال الجوي لـ (هايدرا.
    Lembra-se da frequência da HYDRA que bloqueámos? Open Subtitles هل تتذكر ذلك التردد المشفر لـ "هايدرا" الذي أغلقناه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus