Sabendo tudo isto, parece altamente improvável que os signos geométricos da Europa da Idade do Gelo fossem verdadeiramente caracteres abstratos escritos. | TED | بمعرفة كل ذلك، يبدو مستبعدا جدا أن تكون العلامات الهندسية من العصر الجليدي الأوروبي حروفا مجردة بالفعل. |
Não posso ir. Tenho de certificar um guerreiro da Idade do Ferro. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى لوس أنجلوس لدي محارب من العصر الحديدي يجب أن أوثق أصله |
Mas, Dr. Goodman, disse que o guerreiro da Idade do Ferro era da mais alta prioridade. | Open Subtitles | و لكنك أيها الطبيب جوودمان قلت بأن المحارب من العصر الحديدي له الأولوية الأولى |
As coisas que vivem mais tempo na Terra duram apenas cerca de um milionésimo da Idade do nosso planeta. | Open Subtitles | أطول الأشياء التي عاشت على الأرض صمدت فقط لجزء من المليون من عمر كوكبنا. |
Ele é da Idade do seu filho, não é? | Open Subtitles | - إنه قريب من عمر ابنك، أليسَ كذلك؟ |
Sinto-me feliz por ter feito parte da Idade do ouro da pornografia. | Open Subtitles | rlm; يسرني للغاية أني كنت جزءاً rlm; من "العصر الذهبي للإباحية". |
Ouviste falar da Idade do Gelo? | Open Subtitles | هل نسمع من أي وقت مضى من العصر الجليدي؟ |
São os grandes governantes e filósofos da Idade do Ouro. | Open Subtitles | حكام وفلاسفة عظام من العصر الذهبي. |
Na gruta de Geissenklosterle foram feitos vários achados importantes da Idade do Gelo. | Open Subtitles | في هذا الكهف (كهف (غيسنكلوستيرل العديد من النتائج الهامة جداً من العصر الجليدي التي وجدناها |
Sim. De 12 anos da Idade do Bronze. | Open Subtitles | عمره 12 سنة و هو من العصر ( البرونز |
Para que o Frampton não construa arranha-céus aqui, temos de ter algo da Idade do Bronze ou mais antigo. | Open Subtitles | لمنع (فرامبتون) من بناء ناطحات السحاب على هذا الموقع... فنحن نحتاج لإيجاد شيء من العصر البرونزي أو أكثر قدماً |
E que, mesmo há 5000 anos, as pessoas estavam a construir sobre algo mais antigo, com as suas origens a remontarem a dezenas de milhares de anos atrás, — aos signos geométricos da Idade do Gelo e a outros bem mais antigos, àquele ponto bem no fundo da nossa história coletiva, quando alguém se lembrou pela primeira vez de fazer uma marca gráfica e mudou para sempre a natureza da forma como comunicamos. | TED | وأنه حتى قبل 5000 سنة، كان الناس يسعون بالفعل لبناء شيء أكبر من ذلك بكثير، مع أصولهم التي تمتد لعشرات الآلاف من السنين، للعلامات الهندسية من العصر الجليدي في أوروبا وخارجها، إلى تلك المرحلة، العميقة في تاريخنا المشترك، عندما جاء شخص ما لأول مرة بفكرة اعتماد العلامة والأشكال، وتغيير نوعية التواصل فيما بيننا إلى الأبد. |
- Tinha um filho da Idade do Odell. | Open Subtitles | والثالثة؟ - (كان عندها طفل من عمر (أوديل - |