"da imigração" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهجرة
        
    • إدارة الهجره
        
    • للهجرة
        
    DB: Sobre a questão da imigração, é um ponto de vista legítimo que temos demasiados imigrantes no país, o que é economicamente dispendioso. TED ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا.
    Mas, se eu for importunada pelo consulado francês... ou pelo pessoal da imigração... isso vai estragar tudo. Open Subtitles لكن إذا كان هناك إنزعاج في القنصلية الفرنسية أو لدى أشخاص الهجرة سأتلاعب بكل شيئ
    O Serviço Secreto não têm a culpa da fraqueza da imigração. Open Subtitles لا يمكن ان نلوم اجهزة المخابرات علي ضعف قوانين الهجرة
    Eram vinte homens da imigração de armas em punho. Open Subtitles كان هناك 20 رجلاً سقطت اسلحة ضباط الهجرة
    Os oficiais da imigração não são muito limpos. Open Subtitles يجب أن أقول أن موظفى إدارة الهجره .... لا يراعون قليلا قواعد النظافه و
    E agora, numa dramática inversão da imigração ilegal milhares de pessoas atravessam o Rio Grande para o México. Open Subtitles و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك
    Porque a mulher da imigração nunca voltou a ligar e estou feita. Open Subtitles لأن موظفة قسم الهجرة لم تعاود الإتصال بي وقد انتهى أمري
    E da perspectiva da imigração, sou uma alienígena ilegal. Open Subtitles ومن وجهة نظر الهجرة أنا مهاجرة غير قانونية
    No Centro de Detenção de Serang apareceu um oficial da imigração que nos revistou furtivamente. TED في مركز احتجاز يسمى سيرانج، جاء ضابط الهجرة وقام بتفتشينا بدقة.
    Mas o mesmo inquérito também revelou uma enorme falta de informação do público e uma incompreensão quanto à natureza da imigração. TED ولكن نفس الدراسة كشفت أيضاً تضليلاُ جماهيرياً كبيراً وسوء فهم لطبيعة الهجرة.
    JH: A grande questão, especialmente na Europa mas aqui também, é a questão da imigração. TED جون: أعتقدُ أن القضية الكبيرة في أوروبا خصوصًا، ولكن هنا أيضًا، هي قضية الهجرة.
    CA: Então o aumento da imigração e os receios associados são uma das causas da divisão atual. TED كريس: حسنًا، إذن ارتفاع الهجرة والمخاوف حولها هي أحد أسباب الإنقسام الحالي.
    É preciso passar primeiro pelo serviço da imigração. Open Subtitles الهدوء ، صاحب الجلالة. الأولى أن تمر على شئون الهجرة
    Desculpe, mas o agente da imigração está esperando. Open Subtitles صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك
    A questão da imigração não tem sido o assunto em causa. Open Subtitles الهجرة لم تكن هي القضية التي حاربنا من أجلها
    Tu nasceste lá. Mostra isto ao homem da imigração. Open Subtitles ولدت هناك إعطها لمسؤلي الهجرة ليسمحوا بدخولك
    O delicado problema político da imigração e a hipótese de fechar as fronteiras norte-americanas garantem uma audiência inaudita frente aos televisores. Open Subtitles الحساسية السياسية تجاه قضية الهجرة ، وإحتمالغلقالحدودالأمريكية، يبدو أنها بالتأكيد ستضمن حجم من مشاهدي التلفاز لم يسبق له مثيل.
    Se os republicanos levarem avante a política da imigração arrumarão os carros sozinhos. Open Subtitles طبعاً لو كنت جمهوريا ولديك طريقتك حول دائرة الهجرة ستوقف سيارتك بنفسك
    Um porta-voz da imigração atribuiu o lapso à escassez de pessoal. Open Subtitles الناطق لقسم الهجرة لام الخطأ الأمني على نقص الموظّفين
    Os registos da imigração mostram que ele foi mandado de volta para o México. Espera. Open Subtitles تبين سجلات الهجرة أنه أبعد إلى المكسيك السنة الماضية
    Você não é da imigração? Open Subtitles أنت لست من إدارة الهجره
    Seis deles estão nos hotéis que declararam nos formulários da imigração. Open Subtitles ستة منهم وصلوا إلى الفنادق التي أدرجوها في ترتياتهم للهجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus