Num programa chamado Tag-A-Giant fomos da Irlanda ao Canadá, de Corisca a Espanha. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
Quando é que receberemos um barco da Irlanda com bom uísque irlandês? | Open Subtitles | اتسائل متى ستاتينا سفينه من ايرلندا محمله بالويسكى الايرلندى الجيد |
Senhores, hoje nós, os melhores cientistas da Irlanda, encontrámos uma maneira de converter nossa população inteira em energia pura. | Open Subtitles | أيها السادة , اليوم نحن , أفضل علماء أيرلندا وجدنا طريقة لتحويل شعبنا بالكامل إلى طاقة نظيفة |
Ele acabou de se mudar da Irlanda. | Open Subtitles | هو فقط انتقل الى هنا هذا الشتاء من إيرلنده |
Os Vikings lançam assaltos, ao longo das costas da Grã-Bretanha, da Irlanda, da França e da Espanha. | Open Subtitles | أطلقَ الفايكنج غارات على طول سواحل بريطانيا و آيرلندا و فرنسا و إسبانيا. |
Bem, quer dizer, ele saiu da Irlanda, mas não no coração. | Open Subtitles | أقصد أنه غادر أيرلاندا ولكن لم تغادر قلبه |
Temos o objectivo de expulsar os Britânicos fora da Irlanda. | Open Subtitles | أنها الحرب، اليس كذلك؟ عندنا هدف واحد، لإبعادالبريطانيونعن إيرلندا. |
Bem-vindos ao Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda. | Open Subtitles | أهلا بك في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا. |
Volto da Irlanda em duas semanas. Ela vai estar cheia de saudades. | Open Subtitles | سوف اعود من ايرلندا بعد اسبوعين سوف تكون متلهفة لي |
A familia dela tinha emigrado para Londres, vindos da Irlanda, e ela estava muito orgulhosa da sua herança Irlandesa. | Open Subtitles | قد عائلتها هاجر إلى لندن من ايرلندا وكانت فخورة جدا من التراث لها الايرلندية. |
Sou da Irlanda. | Open Subtitles | أنا من ايرلندا. أنا كنت أحاول أن أكون عارض ازياء |
Ensinaram-me a expulsar os ingleses da Irlanda. | Open Subtitles | حياتي كلها ربيت ان أكره الإنجليز. - - واخراجهم من ايرلندا. |
Não vim todo o caminho da Irlanda... para ver minha terra urinada... por vaqueiros independentes. | Open Subtitles | " لم آتي من " ايرلندا لأري أرضي يتبول عليها رعاة متنقلون |
Quantos verdadeiros peregrinos usavam o cartão de crédito para sair de um verdadeiro aperto no Caminho, na Idade Média, seu parvalhão da Irlanda? | Open Subtitles | كم عدد حاج حقيقي تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بهم للخروج من مأزق حقيقي على طول الكامينو في العصور الوسطى؟ أنت أحمق من ايرلندا. |
Já viveu fora da Irlanda. Certamente que pode voltar a viver. | Open Subtitles | لقد عشت خارج أيرلندا من قبل بالتأكيد يُمكنك ذلك مُجدداً |
Na costa da Irlanda do Norte, um amplo planalto de lajes e colunas de basalto, chamado a Calçada do Gigante, estende-se até ao oceano. | TED | على ساحل شمال أيرلندا هناك هضبةٌ واسعةٌ من ألواح وأعمدة البازلت تسمى جسر العمالقة تمتد للمحيط. |
Juntamente com os nossos parceiros da Irlanda, pensámos na coisa seguinte: adicionar resilina a essas fibras. | TED | جنباً إلى جنب مع شركائنا من أيرلندا فكرنا بالخطوة القادمة وهي إضافة الريزيلين لتلك الألياف. |
- Acabei de chegar da Irlanda. | Open Subtitles | - كَانَ عِنْدي فقط وَاصِلة مِنْ إيرلنده. |
O Mike aqui. Ele é da Irlanda. Do país Irlanda. | Open Subtitles | هذا طفل مايك هو من إيرلنده |
Fugiram à grande fome da Irlanda, em busca de uma vida nova. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}هربوا من مجاعة البطاطا في آيرلندا {\cH00FFF7\fs42}.في البحث عن حياة جديدة |
Em 1650, o arcebispo James Ussher da Irlanda fez um cálculo que parecia resolver a questão. | Open Subtitles | في عام 1965 جيمس أوشِر من آيرلندا قامَ بحساب بدا و كأنه .حسمَ السؤال |
Por acaso, são da Irlanda? - Não. | Open Subtitles | هل أنتما مصادفة من (أيرلاندا)؟ |
Serviços Policiais da Irlanda do Norte, especialista em armas e tácticas. | Open Subtitles | خدمات الشرطة إيرلندا الشمالية خبير في الأسلحة و خبير تكتيكي |
Senhor, dado que é evidente que não me reconheceis, sou Alexandrina Victoria Wettin, pela Graça de Deus... do Reino Unido da Grã Bretanha e da Irlanda, | Open Subtitles | أنا اليكساندرينا فيكتوريا ويتين بنعمة الله، المملكه المتحده لبريطنيا العظمي وأيرلندا |